小国学网>诗词大全>诗句大全>茅庵纸帐学僧眠,炉爇松花取易然全文

茅庵纸帐学僧眠,炉爇松花取易然

宋 · 苏辙
茅庵纸帐学僧眠,炉爇松花取易然
唯有未能忘酒在,手倾金盏斗垂莲。

注释

茅庵:简陋的茅草小屋。
纸帐:用纸张做成的帐幕。
学僧眠:模仿僧人打坐休息。
炉爇:点燃炉子。
松花:松树的花蕊,可做燃料。
取易然:容易点燃。
唯有:只有。
未能:无法忘记。
忘酒:忘记饮酒。
在:存在。
手倾:手持。
金盏:金色的酒杯。
斗垂莲:形容酒液如莲花般倒悬。

翻译

在简陋的茅草小屋里,我学着僧人打坐入眠,
点燃松花做的火炉,它燃烧起来很容易。

鉴赏

这首诗描绘了诗人模仿僧人生活的情景,住在简陋的茅庵中,使用纸帐作为寝具,点燃松花制成的香料以助睡眠。诗人虽然试图过上僧侣般的清净生活,但内心深处未能完全割舍对酒的热爱,手中执着金盏,仿佛在与酒杯中的液体进行一场无声的较量,仿佛莲花盛开般地倾倒。通过"斗垂莲"这一生动比喻,表达了诗人对饮酒的留恋和矛盾心态。整体上,此诗展现了诗人闲适而又略带洒脱的生活态度,以及对世俗享乐的微妙回味。

诗句欣赏