长亭阿姥短亭翁,探借桃花作面红
出处:《至后入城道中杂兴十首 其五》
宋 · 杨万里
长亭阿姥短亭翁,探借桃花作面红。
酒熟自尝仍自卖,一生割据醉乡中。
酒熟自尝仍自卖,一生割据醉乡中。
注释
阿姥:老奶奶。短亭翁:短亭的老者。
探借:借用。
桃花:桃花(象征青春或美丽)。
作面红:使脸色红润。
酒熟:酒酿好。
自尝:自己品尝。
自卖:自己售卖。
一生:一生一世。
割据:占据。
醉乡:醉人的世界。
翻译
老奶奶在长亭,老爷爷在短亭,他们借用桃花的色彩来装扮自己
鉴赏
此诗描绘了一位老翁与一位阿姥相对而居,各自在自家短亭长亭间,采摘桃花以作面红之用。他们生活简单,酒熟了自己品尝,同时也卖给他人。诗中透露出他们的一生都沉浸在这种醉人的乡村生活中。
"探借桃花作面红"一句,既描写了他们日常的生活情景,也蕴含着对美好事物无需奢侈装饰,只需顺其自然即可获得的诗意。
"酒熟自尝仍自卖"则展示了老翁与阿姥自给自足又不失为人处世的一面,他们享受生活中的小确幸,同时也乐于分享这份喜悦给他人。
最后一句"一生割据醉乡中"表达了一种超脱世俗纷争,选择了与大自然和谐共处的生活态度。他们的心中有自己的天地,不为世事所扰,宛如醉在自己营造的美好世界里。
整首诗通过对人物生活细节的描绘,传达出一种简朴自在、与世无争的生活哲学,是对田园生活的一种赞美。