斸尽春山土,辛勤卖药翁
出处:《嘲卖药翁》
唐 · 李群玉
斸尽春山土,辛勤卖药翁。
莫抛破笠子,留作败天公。
莫抛破笠子,留作败天公。
拼音版原文
注释
斸:挖掘。尽:全部。
春山:春天的山。
土:泥土。
辛勤:勤劳。
卖药翁:卖药的老人。
莫:不要。
抛:丢弃。
破笠子:破旧的斗笠。
留:保留。
作:当作。
败天公:抵挡老天爷的风雨。
翻译
挖光了春天山上的泥土,辛勤的老药农在劳作。别丢掉你的破斗笠,也许能派上用场,抵挡风雨。
鉴赏
这首诗描绘了一位农夫辛勤劳作的场景,通过对比反衬出卖药人的不务正业。"斸尽春山土"表明农夫为了生计在春天的山上辛勤耕作;"辛勤卖药翁"则指卖药的人虽然也很辛苦,但这种行当往往被视为不稳定甚至可疑的职业。诗人通过对农夫劳作的描写,暗示读者应该珍惜和尊重真正的劳动成果,而不是像破笠子一样轻易放弃或毁坏这些辛勤的成果。最后一句"留作败天公"可能是在提醒人们即使是自然界(天公)的失败,也要有所保留,体现了诗人对自然和劳动的尊重态度。这首诗不仅展示了李群玉对农夫生活的同情,更表现出他对社会现实的深刻洞察。