故人住南郭,邀我对芳樽
出处:《题华山人所居》
唐 · 吴筠
故人住南郭,邀我对芳樽。
欢畅日云暮,不知城市喧。
欢畅日云暮,不知城市喧。
拼音版原文
注释
故人:老朋友。南郭:城南外郭,指城南地区。
对:相对,一同。
芳樽:美酒。
欢畅:欢乐畅快。
日云暮:天色已晚,比喻时间过得很快。
不知:没有察觉到。
城市喧:城市的嘈杂声音。
翻译
老朋友住在城南外,邀请我共饮美酒。欢乐中天色已晚,全然不觉城市的喧嚣。
鉴赏
这首诗描绘了一种宁静而闲适的生活场景,诗中的“故人”指的是老朋友,而“南郭”则是他们居住的地方。开篇两句“故人住南郭,邀我对芳樽”,表达了朋友之邀请自己到他位于城南的家中,对饮美酒的情景。在古代文化中,“芳樽”通常指的是装有美酒的器皿,这里象征着一种高雅而愉悦的生活态度。
下两句“欢畅日云暮,不知城市喧”,则表现了在这宁静环境中的时光流逝和对都市喧嚣的隔绝。这里,“欢畅”意味着心情舒畅,而“日云暮”则暗示了时间的流逝到了傍晚。此处的“不知城市喧”,并非字面上的不知道,而是说在这种自然美好的环境中,对于城里的喧嚣和忙碌已经不再感知,甚至可以忽略。这样的表达反映出诗人对远离尘世、寻求心灵宁静的向往。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的意象构建,展现了诗人对于田园生活的向往,以及在自然美景中获得的心灵平静。