把酒论文处,操觚草奏时
出处:《怀莫少虚》
宋 · 郭印
把酒论文处,操觚草奏时。
清宵仍梦到,白日更心驰。
北阙山川邈,西风岁月移。
归期今已缓,两地一相思。
清宵仍梦到,白日更心驰。
北阙山川邈,西风岁月移。
归期今已缓,两地一相思。
拼音版原文
注释
把酒:饮酒。论文:讨论政事。
操觚:执笔写作。
草奏:起草奏章。
清宵:深夜。
梦到:梦见。
白日:白天。
心驰:思绪飘荡。
北阙:皇宫北门,代指朝廷。
山川邈:山河遥远。
西风:秋风。
岁月移:时光流逝。
归期:归乡的日子。
缓:推迟。
两地:两处分离的地方。
相思:思念。
翻译
在饮酒论事的场合,提笔撰写奏章的时候。即使在清冷的夜晚,梦境中依然出现,白天思绪更是飘向远方。
遥望北方宫阙,山河辽阔,时光流转间已是秋风萧瑟。
归乡的日期已经变得遥远,两地相隔,思念之情更浓重。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郭印的《怀莫少虚》,表达了诗人与友人莫少虚在饮酒论学、写作奏章的时刻所生发的情感。首句“把酒论文处”描绘了两人品茗论道的场景,充满了学术交流的氛围。次句“操觚草奏时”则暗示了他们对公务的投入和才华的展现。
诗中“清宵仍梦到,白日更心驰”进一步深化了对友情的思念,无论日夜,莫少虚都占据着诗人心头,令人难以忘怀。接下来,“北阙山川邈”暗指京城遥远,寓言仕途的艰难和与友人的距离感。“西风岁月移”则借秋风和流逝的时光,感叹时光荏苒,人事变迁。
最后两句“归期今已缓,两地一相思”直抒胸臆,表达了诗人因公务缠身而归期推迟,与莫少虚分隔两地,只能寄托深深的思念之情。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人对友情的珍视和对远方友人的深深挂念。