终日清谈陪几杖,赤松况是坐禅僧
出处:《吏部彭侍郎召会冯少师园亭即席赋诗》
宋 · 范祖禹
门生犹记凿龙登,载酒东堂命友朋。
终日清谈陪几杖,赤松况是坐禅僧。
终日清谈陪几杖,赤松况是坐禅僧。
拼音版原文
注释
门生:弟子或学生。犹记:仍然记得。
凿龙:传说中的龙门,比喻重要的学问或成就。
东堂:主人家的东厢房,常指宴请宾客的地方。
命友朋:邀请朋友。
终日:整天。
清谈:轻松愉快的交谈。
几杖:几案和拐杖,代指悠闲的生活。
赤松:古代传说中的仙人,这里比喻有修养的高僧。
况是:更何况是。
坐禅僧:静坐修行的僧人。
翻译
门生们还记得凿开龙门的壮举,带着美酒在东堂邀请朋友聚会。整天清闲地坐着,靠着拐杖,与朋友们畅谈,更何况还有像赤松子那样的坐禅僧人陪伴。
鉴赏
这首诗描绘的是诗人范祖禹回忆与彭侍郎及冯少师在园亭相聚的情景。首句"门生犹记凿龙登",暗示了他们之间的师徒关系,以及聚会的地点可能是在一个有历史或文化意义的地方,如凿龙登(可能是地名,也暗指古人凿池引水的典故)。接下来的"载酒东堂命友朋",描绘了他们邀请好友一同畅饮的欢乐场景,体现出主人的热情好客和聚会的轻松氛围。
"终日清谈陪几杖",表达了聚会中大家围坐一堂,以茶话会的形式进行深入交谈,时间之长,足以伴随几杖(几案和手杖,代指长时间的陪伴),显示出他们对知识和友情的珍视。最后两句"赤松况是坐禅僧",借用了道教典故,将冯少师比喻为修行的禅僧,强调他的超然和静雅,同时也增添了聚会的文化气息,使得这次聚会不仅仅是饮酒作乐,更是一场精神上的交流和提升。
总的来说,这首诗通过细腻的笔触,展现了宋朝士人之间深厚的人文交往,以及对学术和精神追求的重视。