白沙兮青莎,徐予车兮坡陀
出处:《行春辞三首 其一》
宋 · 陈造
白沙兮青莎,徐予车兮坡陀。
黮屯云兮阁雨,沸后海兮起波。
纷稚绿与小红,媚丰润兮靓嘉。
声禽鸟之啾唶,偕人语兮相和。
惊鸡蜚而跳犊兮,俨倦憩之人家。
玩岁华之俛仰兮,复躞蹑而此过。
彼何人兮骈首,争指似兮笑哗。
铿有声兮长谣,疑其赓蔿于之歌。
黮屯云兮阁雨,沸后海兮起波。
纷稚绿与小红,媚丰润兮靓嘉。
声禽鸟之啾唶,偕人语兮相和。
惊鸡蜚而跳犊兮,俨倦憩之人家。
玩岁华之俛仰兮,复躞蹑而此过。
彼何人兮骈首,争指似兮笑哗。
铿有声兮长谣,疑其赓蔿于之歌。
注释
白沙:洁白的沙。青莎:青色的莎草。
徐予车:慢慢驾车。
坡陀:起伏的山坡。
黮屯云:乌云密布。
阁雨:积聚雨水。
沸后海:大海沸腾。
起波:掀起波涛。
纷稚绿:纷繁的嫩绿。
小红:娇小的红花。
媚丰润:美丽丰润。
靓嘉:显出佳丽。
声禽鸟:鸟儿鸣叫。
啾唶:清脆的声音。
俨倦憩:疲惫地休息。
人家:人们家。
玩岁华:欣赏岁月。
俛仰:流转。
复躞蹑:再次轻步。
此过:走过这里。
彼何人:那边是谁。
骈首:并肩而立。
争指似:指点相似。
笑哗:笑语喧哗。
铿有声:歌声悠扬。
长谣:长调。
赓蔿于:回应那首。
歌:歌谣。
翻译
洁白的沙呀青色的莎草,我慢慢驾车在起伏的山坡。乌云密布积聚雨水,大海沸腾掀起波涛。
纷繁的嫩绿与娇小的红花,美丽丰润显出佳丽。
鸟儿鸣叫声音清脆,与人的交谈相互应和。
受惊的鸡飞起来小牛跳跃,疲惫的人们在家休息。
欣赏着岁月的流转,再次轻步走过这里。
那边是谁并肩而立,指点着相似的事物笑语喧哗。
歌声悠扬如长调,似乎在回应那首歌谣。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春日出行的生动画面。诗人以白沙、青莎为背景,驾车缓缓经过起伏的坡地,乌云积聚,预示着雨水将至,随后大海般的水面泛起涟漪。沿途绿色的嫩叶和红色的小花竞相绽放,显得生机盎然,鸟儿鸣叫,人声和谐,构成了一幅田园生活的宁静画卷。
诗人惊讶地看到鸡飞狗跳,农舍中的人们疲倦但安逸地休息,他们欣赏着时光的流转,诗人自己也步履轻快地走过。人群中有人指指点点,笑声四起,似乎在讨论着眼前的美景。最后,诗人听见悠扬的歌声,仿佛是回应着自然的旋律,整个场景充满了春天的气息和人间的欢乐。
陈造的这首《行春辞》以其细腻的笔触,展现了春天的活力与乡村生活的恬静,给人以清新愉悦的感觉。