小国学网>诗词大全>诗句大全>云行方陆离,月出重蔽亏全文

云行方陆离,月出重蔽亏

宋 · 赵蕃
云行方陆离,月出重蔽亏
旋听隐其响,已见沛然驰。
信有谁能禦,那云鼓再衰。
天瓢快倾泻,旱魃勇鞭笞。
卧想歌谣疾,顿宽车戽疲。
中宵犹飒沓,既晓尚纷披。
五日能如一,有年端可期。
旱头今已破,雨脚不难垂。
使者岂为德,天心兹可知。
在予非赫赫,于汝要熙熙。
始急救荒法,终传喜雨诗。
但须观气象,不必问蓍龟。
米贱行当复,物生斯得宜。
宁容倦游者,侘傺独天涯。

拼音版原文

yúnxíngfāngyuèchūzhòngkuī

xuántīngyǐnxiǎngjiànpèiránchí

xìnyǒushuínéngyúnzàishuāi

tiānpiáokuàiqīngxièhànyǒngbiānchī

xiǎngyáodùnkuānchē

zhōngxiāoyóuxiǎoshàngfēn

néngyǒuniánduān

hàntóujīnjiǎonánchuí

使shǐzhěwèitiānxīnzhī

zàifēiyào

shǐjiùhuāngzhōngchuánshī

dànguānxiàngwènshīguī

jiànxíngdāngshēng

níngróngjuànyóuzhěchàchìtiān

注释

陆离:形容云彩飘忽不定。
蔽亏:遮掩月亮,指月光不全。
旋:立即,迅速。
沛然:形容水流或气势盛大。
禦:抵挡,抵御。
天瓢:比喻天空的降雨。
旱魃:古代传说中的旱鬼。
车戽:灌溉工具。
飒沓:风雨声。
纷披:形容风雨杂乱。
有年:丰收的一年。
雨脚:形容雨点连续不断。
使者:这里指上天的使者。
赫赫:显赫,显著。
熙熙:形容喜悦,和睦。
蓍龟:古人占卜用的蓍草和龟甲。
复:恢复,回升。

翻译

云彩飘忽不定,月亮升起却被遮掩
瞬间听不见它的声音,只见它迅速弥漫开来
确实无人能抵挡,那乌云不再密集
天空之瓢快速倾倒,旱灾恶魔被狠狠鞭挞
想象着歌声和颂歌,立刻缓解了灌溉的疲惫
深夜仍风雨交加,黎明时分仍未停歇
连续五日的干旱仿佛一日,长期的期盼即将实现
旱情已经缓解,雨水即将降临
使者并非为了恩惠,而是上天的心意显露无疑
对我来说,这不算显赫成就,对你来说,这是喜雨的福音
起初是为了救荒而行动,最后写下赞美雨的诗歌
只需观察天气变化,无需占卜吉凶
米价将会回升,万物生长也将适宜
怎能容忍疲惫的旅人,孤独地在天涯海角

鉴赏

这首诗描绘了夜晚突然降下大雨的情景,诗人以云彩的变幻和月亮的亏缺作为背景,形象地展现了风雨来临的壮丽景象。他感叹这场雨来得及时,能够缓解旱情,减轻农民的劳苦。诗人期待这样的雨水能持续下去,带来丰年。他强调这场雨并非人为恩赐,而是上天的旨意,表达了对天意的敬畏。他还提到,这场雨不仅解决了眼前的饥荒问题,也预示着未来的丰收。最后,诗人表示无需占卜吉凶,只需关注天气变化,生活就能恢复正常。整首诗洋溢着诗人对民生的关注和对自然的敬畏之情。