小国学网>诗词大全>诗句大全>脚下尘土鬓上霜,我到壶中如故乡全文

脚下尘土鬓上霜,我到壶中如故乡

宋 · 乐雷发
盖头即可居,容膝即可安。
连云大厦千万间,何如壶中别有天。
壶中何所有,笔床茶灶葫芦酒。
壶中何所为,目送飞鸿挥园丝。
窗前祝融老僧竹,壁上九疑狂客诗。
壶中主人知为谁,啖枣仙伯雪鹤姿。
左揽玄微袂,笑移砥柱弄河水。
右拍长房肩,饱餐麟脯倾玉舷。
蓬莱山,在何处,劝君且占壶中住。
不曾上列金马门,也应不识崖州路。
探禹穴,浮沅湘。
脚下尘土鬓上霜,我到壶中如故乡

拼音版原文

gàitóuróngān

liányúnshàqiānwànjiānzhōngbiéyǒutiān

zhōngsuǒyǒuchuángcházàojiǔ

zhōngsuǒwèisòngfēi鸿hónghuīyuán

chuāngqiánzhùrónglǎosēngzhúshàngjiǔkuángshī

zhōngzhǔrénzhīwèishuídànzǎoxiānbǎixuě姿

zuǒlǎnxuánwēimèixiàozhùnòngshuǐ

yòupāichángfángjiānbǎocānlínqīngxián

péngláishānzàichù

quànjūnqiězhànzhōngzhù
céngshànglièjīnmén

yìngshízhōu
tànxué

yuánxiāng
jiǎoxiàchénbìnshàngshuāng

dàozhōngxiāng

注释

盖头:遮蔽。
容膝:狭小之地。
连云大厦:高耸入云的大楼。
壶中别有天:壶中另有一番天地。
笔床茶灶:文房四宝和煮茶器具。
飞鸿:大雁。
祝融:火神。
啖枣仙伯:传说中的仙人。
玄微:道教中的神仙。
砥柱:比喻坚定的人或事物。
麟脯:珍贵的肉食。
蓬莱:神话中的仙岛。
金马门:古代宫门,象征仕途显赫。
崖州路:偏远之地,代指困厄境遇。
禹穴:大禹的墓穴,象征历史遗迹。
沅湘:两条江河名。
故乡:作者心中的归宿。

翻译

只要有遮蔽就可安居,狭小之地也能心安。
即使有高耸入云的大厦千万间,也不及壶中另有一番天地。
壶中究竟有何物?有笔墨茶具、葫芦装的酒。
在壶中又做些什么?目光追随着飞鸿,手中挥洒着园中的丝线。
窗前有祝融老僧的竹影,墙壁上挂着狂放诗人的九疑诗篇。
壶中主人究竟是谁?像啖枣仙伯那样有着雪鹤般的风姿。
左手挽着玄微的衣袖,笑着移动砥柱戏耍河水。
右手轻拍长房的肩膀,尽情享用麟脯,倾倒美酒。
蓬莱仙境在哪里?劝你暂且住在壶中。
未曾涉足金马门,也不会知晓崖州的路途。
探索大禹的洞穴,泛舟沅湘河流。
脚下的尘土,鬓边的白发,我在壶中却如在故乡。

鉴赏

这首诗是宋代诗人乐雷发的《壶中天歌赠侯明父》,是一首表达隐居生活理想和对朋友送别之情感的诗作。全诗结构清晰,语言生动,意境悠远。

诗中的“盖头即可居,容膝即可安”表达了诗人对于简单生活的向往,不需要过多的物质条件,只要有一个遮风避雨的地方,就足以安顿身心。接下来的“连云大厦千万间,何如壶中别有天”则是对比宏伟的大厦与简陋的壶中居所,揭示了诗人更倾向于后者,寻求一种精神上的自由和超脱。

“壶中何所有,笔床茶灶葫芦酒。壶中何所为,目送飞鸿挥园丝。”这两句描绘了诗人隐居生活的简单而充实,其中“笔床”代表着文学创作,“茶灶”则象征着清贫自足,“葫芦酒”则是简陋却能令人陶醉的饮品。“目送飞鸿挥园丝”则表达了诗人在隐居中观赏自然,心旷神怡。

“窗前祝融老僧竹,壁上九疑狂客诗。”这里“祝融老僧竹”可能指的是窗前种植的竹子,而“九疑狂客诗”则是壁上的书法作品,或许是对朋友侯明父的赞美,也可能是对自己隐居生活的一种文学寄托。

“壶中主人知为谁,啖枣仙伯雪鹤姿。”这两句表达了诗人对于隐居主人的自我认同,以及对朋友的称赞。这里的“啖枣”可能指的是简单的饮食,“仙伯”则是对朋友的美好形象的描绘。

接着的“左揽玄微袂,笑移砥柱弄河水。右拍长房肩,饱餐麟脯倾玉舷。”则是在形容隐居生活中的自在悠然,左手拿着轻柔的衣物,笑着移动石头玩耍河水;右手搭在屋檐上,吃得饱满,倒出美酒。这些动作都极富诗意,展现了诗人对于隐居生活的热爱和享受。

“蓬莱山,在何处,劝君且占壶中住。”这里提到的“蓬莱山”是中国古代神话中的仙境,而诗人却将其与自己的隐居之地相比,表达了对现实生活的满足和向往。

最后两句“不曾上列金马门,也应不识崖州路。探禹穴,浮沅湘。”则是表达了一种超脱尘世的态度,不愿意涉足官场,也不熟悉繁华世界的路途,而是宁愿探索古代圣贤之道,漫游在大自然中。

整首诗通过对隐居生活的美好描绘,以及对朋友的深情寄托,展现了诗人对于精神自由和简单生活的追求。