粲若锥画沙,其字大如指
出处:《黄经洞》
宋 · 胡融
平生山水癖,遐往心独喜。
采秀凌丹丘,忽遇白云子。
腰剑苍龙活,野袂青霞起。
邀我石洞行,共坐啖石髓。
架有黄庭经,犹是东晋纸。
粲若锥画沙,其字大如指。
口传却老术,长跪与进履。
吾心在魏阙,焉得给薪水。
采秀凌丹丘,忽遇白云子。
腰剑苍龙活,野袂青霞起。
邀我石洞行,共坐啖石髓。
架有黄庭经,犹是东晋纸。
粲若锥画沙,其字大如指。
口传却老术,长跪与进履。
吾心在魏阙,焉得给薪水。
拼音版原文
注释
癖:特别爱好。遐往:远游。
白云子:道教传说中的仙人。
腰剑:佩戴腰间的剑。
石髓:传说中的仙人食物,比喻高洁之物。
黄庭经:古代道教经典。
粲若:明亮如。
魏阙:古代宫殿门外的高台,象征朝廷。
薪水:古代官吏的俸禄。
翻译
一生酷爱山水,远游的心总是欢喜。在秀丽的山峰间攀登,忽然遇见了白云子仙人。
腰佩宝剑如苍龙般生动,衣袖飘动似青霞升起。
他邀请我去石洞漫步,共享石髓的美味。
书架上放着黄庭经,还是东晋时代的古籍。
字迹清晰如沙粒排列,每个字大如手指。
他口授长生不老之术,恭敬地递上鞋子表示敬意。
我的心系在朝廷之上,怎能接受世俗的俸禄呢。
鉴赏
这首诗描绘了诗人胡融对于山水之爱和对隐逸生活的向往。他自述一生酷爱自然,远游的心中充满喜悦。在一次游历中,他邂逅了一位仙风道骨的白云子,对方身佩宝剑,衣袂飘然,如同青霞出世。白云子邀请诗人进入石洞,共享石髓的仙食,洞内藏有珍贵的黄庭经,纸张古老,字迹清晰如锥划沙,大如手指。白云子还传授了长生不老之术,但诗人虽然心中挂念朝廷,却无法割舍对仕途的渴望,表达了他对仕途与隐逸生活的矛盾心境。整首诗语言简洁,意境悠远,展现了诗人对理想世界的追求和现实责任的挣扎。