畦蔬绕舍生,园果亦堪摘
出处:《书怀奉简张谦父》
宋 · 陈藻
浮家官道傍,日夕逢佳客。
无钱可用丹,有眼非开白。
今春宁远遁,往岁多惭色。
一饭不能酬,饥来祗乞食。
才华张八老,老昧幽居僻。
邂逅出新醅,慇勤如旧识。
烧笋美鲜尝,买羊甘贵直。
畦蔬绕舍生,园果亦堪摘。
看君虽贫士,与我同庚帙。
夫何造物偏,格我强其力。
无钱可用丹,有眼非开白。
今春宁远遁,往岁多惭色。
一饭不能酬,饥来祗乞食。
才华张八老,老昧幽居僻。
邂逅出新醅,慇勤如旧识。
烧笋美鲜尝,买羊甘贵直。
畦蔬绕舍生,园果亦堪摘。
看君虽贫士,与我同庚帙。
夫何造物偏,格我强其力。
拼音版原文
注释
浮家:漂泊不定的家。官道:官道。
无钱:囊中羞涩。
丹:药。
宁远遁:宁愿远走他乡。
惭色:愧色。
一饭:一顿饭。
祗乞食:乞讨食物。
才华张八老:才华出众的张八老。
幽居僻:隐居偏僻。
邂逅:偶然相遇。
新醅:新酿的酒。
烧笋:烧制竹笋。
甘贵直:价格昂贵。
畦蔬:菜园里的蔬菜。
摘:采摘。
贫士:贫寒之士。
庚帙:年龄相同。
造物偏:造物主的偏爱。
格我:让我承受。
翻译
我在官道旁漂泊无定,日夜遇见了知心好友。囊中羞涩无钱买药,视力虽好却无法看清。
今年春天我宁愿远走他乡,往年常因贫穷而面带愧色。
一顿饭都无法报答你的恩情,饥饿时只能向你乞讨食物。
才华出众的张八老,隐居在偏僻之地。
偶然相遇,他拿出新酿的酒,热情如旧识一般。
品尝他烧制的鲜美竹笋,虽然买羊价格昂贵,也觉得值得。
屋前的菜园环绕着房屋,园中的果实可供采摘。
看你虽为贫寒之士,但我们的年龄相同。
为何造物主如此偏爱,让我承受更大的压力。
鉴赏
这首宋诗《书怀奉简张谦父》是陈藻所作,表达了诗人日常生活中的困顿与友情的温暖。首句“浮家官道傍”描绘了诗人漂泊的生活状态,常在官道边为生。接下来的诗句“日夕逢佳客”暗示了诗人虽然生活艰辛,但仍有幸遇到知心好友。
“无钱可用丹,有眼非开白”运用双关手法,表达贫穷无法用金钱来衡量,但眼睛却无法掩饰内心的困苦。诗人感叹今年春天没有逃避贫困的能力,过去的日子更是充满惭愧。他感慨自己连一顿饭都难以回报朋友的善意,只能在饥饿时向人乞食。
“才华张八老,老昧幽居僻”提及友人张谦父,虽然年事已高且隐居偏远,但依然热情待人。张谦父拿出新酿的好酒,对待诗人如同故交,这使得诗人感到惊喜和感激。他们一起品尝美味的烧笋和昂贵的羊肉,享受简朴的欢乐。
“畦蔬绕舍生,园果亦堪摘”描绘了友人家中自给自足的生活,让诗人感受到生活的朴素与温馨。尽管自己贫穷,但诗人认为与友人同为同年出生,命运相似,感叹造物主为何如此不公,让他承受如此重压。
整首诗通过细腻的笔触,展现了诗人与友人之间的深厚情谊,以及在困苦中的生活体验,流露出对命运不公的感慨。