龙宫连栋宇,虎穴傍檐楹
出处:《游感化寺》
唐 · 王维
翡翠香烟合,琉璃宝地平。
龙宫连栋宇,虎穴傍檐楹。
谷静唯松响,山深无鸟声。
琼峰当户拆,金涧透林明。
郢路云端迥,秦川雨外晴。
雁王衔果献,鹿女踏花行。
抖擞辞贫里,归依宿化城。
绕篱生野蕨,空馆发山樱。
香饭青菰米,嘉蔬绿笋茎。
誓陪清梵末,端坐学无生。
龙宫连栋宇,虎穴傍檐楹。
谷静唯松响,山深无鸟声。
琼峰当户拆,金涧透林明。
郢路云端迥,秦川雨外晴。
雁王衔果献,鹿女踏花行。
抖擞辞贫里,归依宿化城。
绕篱生野蕨,空馆发山樱。
香饭青菰米,嘉蔬绿笋茎。
誓陪清梵末,端坐学无生。
注释
翡翠香烟:形容烟雾缭绕,如翡翠般美丽。琉璃宝地:形容地面光滑如琉璃宝石。
栋宇:指房屋建筑。
檐楹:屋檐和柱子,代指房屋。
谷静:山谷的宁静。
松响:松树在风中摇曳的声音。
琼峰:比喻美丽的山峰。
金涧:形容溪流闪耀着金色的光芒。
郢路:郢都是古代楚国的都城,这里指遥远的道路。
秦川:指陕西关中平原,古代又称秦川。
雁王:大雁中的首领,这里象征尊贵。
鹿女:神话或传说中的形象,常与祥瑞、仙境相关联。
辞贫里:离开贫穷的地方。
化城:佛教术语,比喻理想的乐土。
野蕨:野生的蕨类植物。
山樱:山间的樱花树。
香饭:香甜的饭菜。
青菰米:一种水生植物的种子,可作饭食。
嘉蔬:美味的蔬菜。
绿笋茎:绿色的竹笋。
清梵:清脆的梵唱,指佛教诵经的声音。
无生:佛教术语,指超越生死的境界。
翻译
翡翠般的烟雾缭绕,琉璃似的地面平坦。龙宫般的建筑相连,虎穴靠近屋檐门楹。
山谷寂静只有松树的声响,山深之处没有鸟儿的声音。
如琼玉般的山峰正对着门户,金色的溪流穿过林间明亮如镜。
郢都的道路高远如在云端,秦川的雨后天空格外晴朗。
雁王口衔果实献礼,鹿女轻步踏花而行。
摆脱贫困的地方,归依这化城般的圣地。
篱笆周围生长着野生蕨菜,空荡的馆舍山樱盛开。
香气四溢的青菰米饭,鲜美的绿竹笋茎。
我誓愿伴随清幽的梵音,端坐学习无生之理。
鉴赏
这首诗描绘了一处仙境般的佛教寺庙之美,融合了自然山水与人造建筑的和谐统一。诗人运用翡翠、琉璃等宝石来形容寺庙的精致与辉煌,而龙宫、虎穴则象征着雄伟与神秘。谷中松声、山间无鸟鸣,营造出一种静谧而深远的氛围。
诗中的“琼峰当户拆,金涧透林明”描绘了寺庙之美,如同天然的景观与人工的建筑完美融合。郢路、秦川等地名,则让人联想到广阔的空间和遥远的意境。而“雁王衔果献,鹿女踏花行”则增加了一丝神话色彩,显得既温馨又超凡脱俗。
诗人的心境在“抖擞辞贫里,归依宿化城”中得到体现,是一种对尘世的舍弃和向往佛法净土的心态。最后,“绕篱生野蕨,空馆发山樱”则是寺庙周围环境的细腻描写,而“香饭青菰米,嘉蔬绿笋茎”则展现了寺庙生活的清贫自足。
整首诗通过对自然美景与佛教生活的描绘,表达了诗人对于精神寄托和心灵净化的向往。王维以其独特的艺术风格,将游历中的感受与佛理的思考融为一体,展现了一幅充满禅意的山水画卷。