偶行芳草得佳句,不见故人无好怀
出处:《忆王履方》
宋 · 章甫
江头今日少风埃,时有閒云出断崖。
入网河豚来近市,争巢野鹊堕空阶。
偶行芳草得佳句,不见故人无好怀。
愁送客帆西去尽,日随潮水到秦淮。
入网河豚来近市,争巢野鹊堕空阶。
偶行芳草得佳句,不见故人无好怀。
愁送客帆西去尽,日随潮水到秦淮。
拼音版原文
注释
江头:江边。风埃:尘土飞扬。
閒云:闲散的云朵。
断崖:山崖。
入网:游入渔网。
河豚:河豚鱼。
近市:靠近市场。
争巢:忙着筑巢。
野鹊:野鹊。
空阶:空台阶。
偶行:偶然漫步。
芳草:青草。
佳句:好的诗句。
故人:老朋友。
无好怀:心情不佳。
愁送:满怀愁绪。
客帆:船帆。
西去:向西离去。
尽:消失。
日随:太阳跟随。
潮水:潮汐。
秦淮:秦淮河。
翻译
江边今天少见尘土飞扬,偶尔有闲散的云朵从山崖间飘出。河豚游入渔网靠近市场,喜鹊忙着筑巢却落在了空台阶上。
漫步青草中偶得佳句,但见不到老朋友心情不佳。
愁绪随着西去的船帆消失,太阳也随潮水直到秦淮河口。
鉴赏
这首诗描绘了江边宁静的景象,风尘稀少,悠闲的白云从山崖间浮现。河豚游入市场附近,野鹊忙着筑巢,却不慎落在台阶上。诗人漫步芳草中觅得佳句,然而没有老友相伴,心中不禁涌起淡淡的思念。看着客船渐行渐远,直至消失在西方天际,诗人的心也随着潮水一路送到秦淮河畔,充满了离愁别绪。整体而言,章甫通过细腻的观察和深情的笔触,展现了对友人的怀念以及对江景的感慨,具有浓厚的人文情感。