还家自有时,空使朱颜老
出处:《奉使道中作三首 其二》
宋 · 欧阳修
为客莫思家,客行方远道。
还家自有时,空使朱颜老。
禁城春色暖融怡,花倚春风待客归。
劝君还家须饮酒,记取思归未得时。
还家自有时,空使朱颜老。
禁城春色暖融怡,花倚春风待客归。
劝君还家须饮酒,记取思归未得时。
注释
为客:作为旅人。莫思:不要想念。
家:家乡。
方:正。
远道:遥远的道路。
还家:回家。
自有时:自然会有时候。
空:徒然。
朱颜:红润的容颜,代指青春。
禁城:皇宫。
春色:春天景色。
暖融怡:温暖舒适。
花:花朵。
倚:依靠。
春风:春风。
劝君:我劝你。
须饮酒:一定要喝酒。
记取:记住。
思归:思念回家。
未得时:未能实现的时候。
翻译
不要总是想念家乡,因为旅途还在远方。回家的时间自然会出现,否则只会让你青春消逝。
皇宫里的春天温暖宜人,花朵在春风中期待你的归来。
我劝你回家时一定要畅饮美酒,记住那些想家却未能归去的日子。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《奉使道中作三首(其二)》。诗人以客的身份,表达了在外漂泊的思乡之情和对未来的期待。首句“为客莫思家”劝诫在外之人不必过于挂念家乡,旅途漫漫,路途遥远。接着,“客行方远道”进一步强调了旅途的艰辛与漫长。
然而,诗人并未完全否定思乡之情,而是提出“还家自有时”,暗示终有一天会回到故乡,只是现在时机未到。他以“空使朱颜老”表达出对时光流逝的感慨,担心在外太久,青春易逝。
诗的后半部分转而描绘了京城春天的美好景象,以“禁城春色暖融怡,花倚春风待客归”形象地展现了春天的生机与希望,仿佛在说春天会等待着诗人回家。最后两句“劝君还家须饮酒,记取思归未得时”则是诗人对友人的劝慰,希望他们在享受春光的同时,也能记住此刻的思乡之情,提醒他们珍惜眼前时光,适时归家。
总的来说,这首诗情感深沉,既有旅途的艰辛,又有对家的思念,以及对未来的期盼,展现了诗人丰富的情感世界。