萧洒登山去,龙钟遇雨回
唐 · 白居易
萧洒登山去,龙钟遇雨回。
磴危攀薜荔,石滑践莓苔。
袜污君相谑,鞋穿我自咍。
莫欺泥土脚,曾蹋玉阶来。
磴危攀薜荔,石滑践莓苔。
袜污君相谑,鞋穿我自咍。
莫欺泥土脚,曾蹋玉阶来。
注释
萧洒:形容举止或心情轻松自在。龙钟:形容年老体衰,行动不便。
磴危:山路险峻的台阶。
薜荔:一种蔓生植物,常攀附在岩石上。
莓苔:生长在潮湿地方的苔藓植物。
袜污:袜子被弄脏。
相谑:互相开玩笑。
鞋穿:鞋子磨损。
我自咍:自我嘲笑。
莫欺:不要轻视。
泥土脚:沾满泥土的双脚。
玉阶:用玉石装饰的台阶,象征富贵之地。
翻译
轻松地登山而去,年老体衰的我在遇雨后返回。山路险峻攀爬着薜荔,石头滑腻踏着莓苔。
你笑话我袜子弄脏了,我自己笑鞋子都穿破了。
别小看这沾满泥土的双脚,它们曾经踏上过华丽的玉石台阶。
鉴赏
这首诗描绘了诗人与朋友登山的乐趣和遭遇雨后狼籍狼藉的现状,通过对比展现了从高洁到不免俗世的转变。诗中以生动的笔触描述了攀爬山路的艰难,以及在雨中行走后的狼狈模样。
"萧洒登山去,龙钟遇雨回" 表示出发时的心情和遭遇雨后的无奈返回。"磴危攀薜荔,石滑践莓苔" 描写了登山的艰辛,而"袜污君相谑,鞋穿我自咍" 则表现了朋友间互相嘲笑的轻松氛围。
最后两句"莫欺泥土脚,曾蹋玉阶来" 强调了现实与过去高洁生活的对比。诗人通过这样的对比,不仅展现了自然界的变化,也反映了人生的无常和世事的变迁。
整首诗语言生动,意境丰富,既有山行的艰难,也有朋友间的情谊,更有对过往美好生活状态的回忆。