独嗟今昔殊,人事有迁贸
出处:《初夏登北山 其一》
宋 · 卫宗武
春山如佳人,形色丽而秀。
兹来怅非时,已入朱明候。
片红飞不留,万绿新改旧。
接茵芳草蔓,偃盖古木茂。
黛鬟临水镜,一色净无垢。
戛然鸣声幽,雅弄出禽口。
得閒此夷犹,不觉留滞久。
一叶泛澄川,萦回历农亩。
决渠散青秧,耕夫类成偶。
舍舟挟短筇,崎岖度重阜。
野芳气如兰,冉冉袭襟袖。
逶迤穷山椒,寸怀纳宇宙。
川原浩无涯,万象皆我有。
沧溟杳渺间,云梦吞八九。
昌黎开衡云,羊公登岘首。
顾我凡陋资,视此亦培塿。
虽然形气殊,兴趣无异否。
独嗟今昔殊,人事有迁贸。
而我老无闻,将与草木朽。
陟巘复降原,玄庐新结构。
伊傅不可怀,松乔以为友。
不死非所求,姑以佚吾寿。
兹来怅非时,已入朱明候。
片红飞不留,万绿新改旧。
接茵芳草蔓,偃盖古木茂。
黛鬟临水镜,一色净无垢。
戛然鸣声幽,雅弄出禽口。
得閒此夷犹,不觉留滞久。
一叶泛澄川,萦回历农亩。
决渠散青秧,耕夫类成偶。
舍舟挟短筇,崎岖度重阜。
野芳气如兰,冉冉袭襟袖。
逶迤穷山椒,寸怀纳宇宙。
川原浩无涯,万象皆我有。
沧溟杳渺间,云梦吞八九。
昌黎开衡云,羊公登岘首。
顾我凡陋资,视此亦培塿。
虽然形气殊,兴趣无异否。
独嗟今昔殊,人事有迁贸。
而我老无闻,将与草木朽。
陟巘复降原,玄庐新结构。
伊傅不可怀,松乔以为友。
不死非所求,姑以佚吾寿。
注释
佳人:美女。朱明:夏季。
戛然:突然。
夷犹:悠闲。
澄川:清澈的河流。
决渠:挖开渠道。
玄庐:黑色的屋宇,这里指新建的居室。
伊傅:伊尹、傅说,古代贤臣。
松乔:松树和仙人乔木,象征长寿。
翻译
春天的山峦如美女,形态美丽且清秀。此刻来访却不是好时机,正值盛夏时节。
一片红花飞逝不再停留,万绿丛中新旧交替。
芳草蔓延,古木繁茂如伞盖。
女子乌黑的发髻映照在水面,清澈无暇。
忽然传来幽静的鸣叫声,出自鸟儿之口。
闲暇时欣赏这美景,不知不觉已逗留良久。
一片叶子漂浮在澄清的河流上,经过田野。
挖开渠道灌溉新秧,农夫们像一对对伴侣。
放下舟楫,手持短杖,艰难地翻越山岭。
野外的香气似兰花,慢慢飘进衣袖。
蜿蜒至山巅又下到平原,胸怀容纳天地。
广阔的大地和河流无边无际,万物皆可尽揽。
苍茫大海中,云梦泽广阔无垠。
韩愈登上衡山,羊祜登临岘首,他们都是伟人。
相比他们的伟大,我平凡微小。
尽管形体气质不同,但对美的追求并无差异。
只是感叹今昔变化,人事变迁无常。
我年老无闻,将与草木一同腐朽。
登高又下坡,新建的居室焕然一新。
伊尹、傅说那样的贤人已不可追寻,只能以松乔为伴。
长生不老并非所求,只愿安享晚年岁月。
鉴赏
春日的山峦宛如佳人,既美丽又显得秀气。时光匆匆,不知不觉间已是初夏时节。花瓣纷飞,却不肯留下,只有万绿的新意随风摇曳,旧貌换成了新的面貌。细长的芳草铺展开来,覆盖着古老的大树,茂密而生机。山涧清澈如同水中之镜,一色无瑕,映照出大自然的纯净。鸟鸣哉声响彻幽谷,它们在林间雅弄,歌唱出它们的快乐。这时候,我得以闲适地在这片土地上流连,不知不觉间已经流连了许久。一片叶子随着清澈的溪水漂浮,曲折回旋间穿行过农夫的田亩。决开小渠,散布着青色的秧苗,耕耘之人仿佛成双作对。舍弃舟船,执短竹筇,沿着崎岖不平的山路前进。野花的香气犹如兰草一般,冉冉升腾,沁入我的衣襟袖间。在穷乡僻静的山中,椒兰之类的植物生长得郁郁葱葱,可以将宇宙纳于一寸之间。河川广阔,无边无涯,我看到了万象皆在我的心中。沧溟与杳渺间,云梦交织,几乎吞吐了八九重的山巅。昌黎之辈开启了衡岳之云,羊公之类登上了岘山之首。我回望自己凡庸的资质,看着眼前的景象,也不过是堆砌成土墩而已。虽然我的形态与众不同,但兴趣却无二致。独自叹息今昔的差异,人间的事物总有更迭更新之时。而我,已经年老,不再闻名于世,将会和草木一同凋零。陟巘复又回到原野,我在玄庐中新建了结构。伊尹不可追怀,如松乔一般视为知己。不求不死,只是暂且享受这份闲适,以此延长我的寿命。