汉有冯唐唐有我,老为郎吏更何人
出处:《偶然书怀》
唐 · 姚合
十年通籍入金门,自愧名微枉搢绅。
鍊得丹砂疑不食,从兹白发日相亲。
家山迢遰归无路,杯酒稀疏病到身。
汉有冯唐唐有我,老为郎吏更何人。
鍊得丹砂疑不食,从兹白发日相亲。
家山迢遰归无路,杯酒稀疏病到身。
汉有冯唐唐有我,老为郎吏更何人。
拼音版原文
注释
十年:指多年时间。通籍:古代官员登记在册。
金门:朝廷的代称。
名微:名声微小。
枉搢绅:枉担虚名,指有名无实。
丹砂:道教炼丹常用的矿物。
疑不食:好像都不忍心食用。
白发:象征衰老。
相亲:亲近。
家山:故乡。
迢遰:遥远。
归无路:无法回家。
杯酒:借酒消愁。
病到身:疾病缠身。
冯唐:汉代贤臣,年老未被重用。
我:诗人自己。
郎吏:较低级别的官员。
何人:还有谁。
翻译
十年以来,我一直担任官职进入朝廷,自感名声微小,却空有士绅的身份。炼制的丹砂似乎都舍不得吃,从此白发与我日渐亲近。
家乡遥远,归途无望,只能借酒浇愁,身体却因病痛而日益衰弱。
汉代有冯唐,唐代有我,但随着年老,我只是个郎官,不知未来还有谁能理解。
鉴赏
这首诗描绘了一位官员在仕途上的感慨和生活的艰辛。开篇“十年通籍入金门,自愧名微枉搢绅”表达了诗人对自己官场十年的成绩感到不满,觉得自己的名字被无谓地挂在职位上,显得有些名不符实。
接着,“鍊得丹砂疑不食,从兹白发日相亲”则透露出诗人对于修炼丹砂以求长生不老的行为持怀疑态度,同时也感叹时光易逝,头发变白,与日俱增的哀愁。
“家山迢遰归无路,杯酒稀疏病到身”表达了诗人对远离家乡、无法归去的无奈,以及生活中的孤独和疾病的折磨。
最后,“汉有冯唐唐有我,老为郎吏更何人”则是在用历史上的冯唐自比,感慨自己年纪已大,还在做基层的小官,更是谁的人生呢?这里流露出诗人对自己仕途生涯的无奈和对人生的深刻反思。
整首诗通过对个人经历的回顾,展现了诗人内心的孤独、无力感以及对生命价值的追问,是一篇充满哲理的自我省察之作。