新安城外结盟日,促膝论心入杳茫
出处:《又望张肖山读书处》
明 · 王以悟
新安城外结盟日,促膝论心入杳茫。
今日春风君不共,柴门古树断人肠。
今日春风君不共,柴门古树断人肠。
注释
新安城外:地点,新安城的郊外。结盟日:约定的日子,可能指盟誓或聚会。
促膝论心:面对面深入交谈。
杳茫:深远,难以捉摸的思想或情感。
今日春风:当下的春日时光。
君不共:你不再一起。
柴门:简陋的木门,代指乡村或朴素的环境。
古树:历史悠久的大树,象征古老和沧桑。
断人肠:形容极度悲伤,令人肝肠寸断。
翻译
在新安城外的结盟之日,我们促膝长谈深入无尽的思绪。如今春风中缺少了你的陪伴,古老的柴门前,孤独的古树令我心碎。
鉴赏
这首诗描绘了一种深远的情谊和对自然的深刻感悟。开篇“新安城外结盟日,促膝论心入杳茫”两句,表达了诗人与友人在新安城外的一次心灵交流,这种交流不仅是肤浅的语言沟通,而是一种深入骨髓、融汇为一的心灵相通。
“今日春风君不共,柴门古树断人肠”两句,则转换了语境,从内心的情感交流转到了对自然景物的独自领悟。诗人感受到了春风中带来的孤独和哀愁,这种感觉并非与他人共同享有的,而是属于个人的体验。柴门古树,营造了一种静谧而又有点萧瑟的氛围,使得人心中的情感也随之断裂。
整首诗通过对友谊和自然美景的描写,表现了诗人对于内心世界深刻的情感体验以及与世俗隔绝后的独自思考。