勋业终归马伏波,功曹非复汉萧何
出处:《奉寄别马巴州》
唐 · 杜甫
勋业终归马伏波,功曹非复汉萧何。
扁舟系缆沙边久,南国浮云水上多。
独把鱼竿终远去,难随鸟翼一相过。
知君未爱春湖色,兴在骊驹白玉珂。
扁舟系缆沙边久,南国浮云水上多。
独把鱼竿终远去,难随鸟翼一相过。
知君未爱春湖色,兴在骊驹白玉珂。
注释
勋业:功绩。马伏波:指马援,东汉名将。
功曹:官职,主管文书和考核。
汉萧何:西汉名臣,曾为丞相。
扁舟:小船。
沙边:岸边。
南国:南方。
浮云:天上的云。
独把:独自拿着。
鱼竿:钓鱼工具。
远去:离去远方。
鸟翼:鸟的翅膀。
春湖色:春天湖水的景色。
骊驹:指华丽的马。
白玉珂:马络头上的白玉装饰。
翻译
功绩最终属于像马援那样的人,不再是汉代萧何那样的功臣。小船长久地停靠在沙滩边,南方的天空常有浮云飘荡水面。
独自持着鱼竿离去,难以跟随飞鸟的翅膀相会。
我知道你并不喜爱春天湖水的景色,你的兴趣在于骏马的白玉装饰的马络头。
鉴赏
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,通过诗中所描绘的景象和情感,可以看出诗人对朋友的深厚情谊以及对即将到来的分别的无奈。
“勋业终归马伏波,功曹非复汉萧何。”这里诗人以历史上的名臣比喻自己与朋友的关系,表达了彼此之间不再能共同追求政治理想的遗憾。
“扁舟系缆沙边久,南国浮云水上多。”诗中的“扁舟”指的是平底的船只,而“沙边久”则是说停泊在河岸边已经很长时间了。这里借景抒情,表达出对远行朋友的不舍和对未来的不安。
“独把鱼竿终远去,难随鸟翼一相过。”诗人用“独把鱼竿”来比喻自己孤单的生活,而“鸟翼”则是友情难以追随的比喻。这里表达了朋友分别后,彼此之间无法再次相遇的哀愁。
“知君未爱春湖色,兴在骊驹白玉珂。”诗人通过“春湖色”的美丽景致,来表达对友情的珍视。而“骊驹白玉珂”则是比喻朋友之间的情谊,如同那样的坚固和纯洁。
整首诗流露出诗人深沉的情感和对朋友的不舍,以及对于未来变化的无奈。通过精妙的意象和丰富的情感,诗人成功地将这种复杂的心境传达给读者。