淮天软暖多成雨,喜有轻寒犯客衣
出处:《发加禄》
宋 · 孔武仲
白草萧萧漾早晖,篮舆轻稳去如飞。
淮天软暖多成雨,喜有轻寒犯客衣。
淮天软暖多成雨,喜有轻寒犯客衣。
注释
白草:形容秋季草木枯黄的样子。萧萧:形容草木摇曳的声音或状态。
早晖:早晨的阳光。
篮舆:竹制的小车,古代的一种轻便交通工具。
轻稳:轻巧而平稳。
如飞:形容速度极快,像鸟儿飞翔。
淮天:指淮河地区的天空。
软暖:形容天气温暖而湿润。
多成雨:常常下雨。
喜有:庆幸有。
轻寒:微寒。
犯客衣:侵袭着旅人的衣服。
翻译
白草在清晨的阳光下轻轻摇曳,我乘坐的竹篮小车轻盈快速,仿佛飞翔一般。
鉴赏
此诗描绘了一幅春日出行的景象,诗人以细腻的笔触捕捉了早晨的宁静与自然之美。
"白草萧萧漾早晖"一句,以生动的画面展现了清晨的景色。白色的野草在微风中轻轻摇曳,仿佛整个世界都在沉睡中渐渐苏醒,而那初升的阳光透过薄雾洒落其间,给人以温暖和希望。
"篮舆轻稳去如飞"则描绘了诗人乘坐篮舆(一种古代交通工具)行进的情景。篮舆在平坦的道路上缓慢而稳健地前行,给人一种安逸自在之感,似乎连时间都被拉得更长。
"淮天软暖多成雨"一句,诗人观察到了淮河地区特有的气候。春日的天空常常呈现出柔和而温暖的色彩,这种天气往往预示着即将到来的细雨,为大地带来滋润。
最后,"喜有轻寒犯客衣"表达了诗人对这份微妙气候的欣赏。春日的清晨总是伴随着一丝凉意,这种轻微的寒意穿透了行人的衣服,却又不至于让人感到不适,反而增添了一丝旅途中的乐趣。
整体来看,此诗通过对自然景色的细致描写,展现了诗人对于春日美好时光的感受和欣赏。