忧前旧比求,推生背佛希
出处:《述字倒回文三首 其三》
宋 · 赵炅
忧前旧比求,推生背佛希。
留然祐以休,知亨最述依。
留然祐以休,知亨最述依。
注释
忧:担忧, 忧虑。旧:过去的。
比:比较, 寻找。
求:寻求, 请求。
推:推崇。
生:新生, 重生。
背:背离, 背弃。
佛:佛教。
希:希望。
留然:留存下来的样子。
祐:保佑, 恩惠。
以:用来。
休:休息, 安宁。
知亨:通达顺利。
最述:最常述说。
依:依靠, 依赖。
翻译
忧虑过去的错误,如同寻找救赎推崇新生,背离佛道寻求希望
鉴赏
这段文字看似是一首词的片断,但它并不符合中国古典诗词的格式和韵律。其中使用了“忧前旧比求”、“推生背佛希”等表述,语言显得比较现代且含混,不太像是出自宋代赵炅之手。如果这是某种现代创作或是对传统诗词的一种变体实验,那么它可能在探讨某种主题或者情感,但若将其视为传统意义上的中国古诗,则很难进行鉴赏。
如果需要,我可以尝试分析这段文字背后所蕴含的意象和情感倾向,不过这将超出纯粹的中国古诗词鉴赏范畴。