小国学网>诗词大全>诗句大全>连宰吴越间,皆迩蛟鼍窟全文

连宰吴越间,皆迩蛟鼍窟

出处:《送师直之会稽宰
宋 · 梅尧臣
天下风物佳,莫出吴与越。
新罢吴官来,又随越舸发。
连宰吴越间,皆迩蛟鼍窟
伯氏复同郡,邑境接民垡。
宁将内隔外,正似肉附骨。
姚江遗鱼蟹,稽山奉笋蕨。
足得相交欢,高堂未华发。
送子意不尽,念逐有明月。

拼音版原文

tiānxiàfēngjiāchūyuè

xīnguānláiyòusuíyuè

liánzǎiyuèjiānjiēěrjiāotuó

bǎishìtóngjùnjìngjiēmín

níngjiāngnèiwàizhèngròu

yáojiāngxièshānfèngsǔnjué

xiāngjiāohuāngāotángwèihuá

sòngjìnniànzhúyǒumíngyuè

注释

天下:整个世界。
风物:风景和物产。
佳:美好。
莫:没有。
出:超过。
吴:古代中国地区名。
越:古代中国地区名。
新罢:刚刚卸任。
来:到来。
发:出发。
宰:治理。
皆:都。
迩:靠近。
蛟鼍:蛟龙和鼍龙。
窟:洞穴。
伯氏:对你的尊称。
复:又。
同郡:同一个郡。
邑境:乡邑的边界。
接:连接。
垡:田地。
内隔外:内部紧密。
正似:恰似。
肉附骨:肉贴着骨头。
姚江:河流名。
遗:赠送。
鱼蟹:鱼和蟹。
稽山:山脉名。
奉:献上。
笋蕨:竹笋和蕨菜。
足:足够。
得:能够。
相交欢:相互欢乐。
高堂:尊长。
华发:白发。
子:你。
意:心意。
不尽:未尽。
念:思念。
逐:追逐。
有明月:明亮的月亮。

翻译

世间美景数,吴越堪称首。
刚卸吴地任,又乘越舟行。
接连治理吴越,近在蛟龙洞穴旁。
你我同郡人,乡邻相连田陌上。
宁愿内部紧密,如同肉贴骨髓深。
姚江鲜美鱼蟹,稽山特产竹笋蕨菜。
足以共享欢乐,家中长辈尚未白头。
送别之情难尽,愿你前程如明月般明亮。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送师直之会稽宰》,表达了对友人师直赴任会稽县令的深情厚谊和对未来的期盼。诗中,诗人赞美了吴越之地的优美风物,认为这里无比出色,暗示了师直此行将置身于一个令人向往的环境中。接着描述了师直从吴地到越地任职的过程,强调了他的频繁调动,但无论在哪里,都临近蛟鼍出没的水域,暗含了仕途的险峻。

诗人提到师直与自己同郡,且两地百姓相连,如同肉附骨般紧密,表达了深厚的邻里关系。他还提及了姚江的鱼蟹和稽山的竹笋蕨菜,这些都是会稽的特产,象征着师直将享受到的地方特色和生活乐趣。诗人祝愿师直在新的任上能与当地人民和谐相处,同时表达了自己的期待,希望师直能在高堂尚且未老之时,事业有成。

最后,诗人以“送子意不尽,念逐有明月”收尾,既表达了对师直的不舍之情,也寄寓了对友人的美好祝愿,希望他的前程如明月般明亮照人。整首诗情感真挚,语言质朴,富有画面感,展现了诗人对友人的深厚情谊和对友人未来的殷切期望。