万化途中能邂逅,可怜风烛不须臾
出处:《哀逝》
宋 · 黄庭坚
玉堂岑寂网蜘蛛,那复晨妆觐阿姑。
绿发朱颜成异物,青天白日闭黄垆。
人间近别难期信,地下相逢果有无。
万化途中能邂逅,可怜风烛不须臾。
绿发朱颜成异物,青天白日闭黄垆。
人间近别难期信,地下相逢果有无。
万化途中能邂逅,可怜风烛不须臾。
拼音版原文
注释
玉堂:豪华的厅堂。岑寂:寂静无人。
网蜘蛛:比喻空荡荡的。
那复:哪里还。
晨妆:清晨的打扮。
觐:拜见。
阿姑:对婆婆的尊称。
绿发:年轻的头发。
朱颜:红润的容颜。
异物:不再属于这个世界的人。
黄垆:古代酒店的代称,此处指酒肆。
人间:人世间。
近别:近在咫尺的离别。
难期信:难以预料的重逢。
果有无:是否真的存在。
万化:万物变化。
邂逅:偶然相遇。
可怜:令人怜悯。
风烛:形容生命短暂如风中的蜡烛。
不须臾:瞬间,片刻。
翻译
玉堂空荡如蜘蛛网,再也没有清晨打扮去见婆婆。青春年华已成过往,如同青天白日下关闭的酒肆。
人世间离别后难以期待重逢,阴间相会究竟能否实现。
在万物变化的旅途中偶然相遇,可惜生命如同风中蜡烛,转瞬即逝。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《哀逝》,通过对玉堂(可能指灵堂或静谧的居室)中蜘蛛结网和晨妆不再的描绘,表达了对逝者深深的哀悼。"绿发朱颜成异物"一句,感慨时光荏苒,青春不再,逝者已非昔日在青天白日下活动的人间之人,而"黄垆"暗指墓穴,暗示了生命的终结。诗人感叹人世间的离别难以预料,即使地下重逢是否真实也难以确定。最后,诗人以"万化途中能邂逅"表达在生死轮回中或许有机会相遇,但又感叹"可怜风烛不须臾",意指生命如风中之烛,转瞬即逝,令人悲痛。整首诗情感深沉,寓含对生命的无常和珍惜之情。