绮陌家家不下帘,花光世界总成莲
出处:《夔州元宵和曾端伯韵四首 其一》
宋 · 郭印
绮陌家家不下帘,花光世界总成莲。
村歌社舞欢呼处,都道今年胜去年。
村歌社舞欢呼处,都道今年胜去年。
注释
绮陌:繁华的街道。不下帘:门帘不放下,形容门户开放。
花光:花的光彩。
世界:整个环境。
总成莲:像莲花一样盛开。
村歌社舞:乡村的集体歌舞活动。
欢呼处:欢庆的地方。
都道:都说。
今年:今年。
胜去年:超过去年。
翻译
每家每户的门帘都不放下,仿佛整个世界都被花朵装点得如同莲花盛开。在村庄的歌声和舞蹈庆祝的地方,人们都说今年比去年还要好。
鉴赏
这首诗描绘的是宋代夔州元宵节的景象。"绮陌家家不下帘",通过"绮陌"(繁华的街道)和"家家不下帘",展现出节日里人们欢庆的气氛,连平常紧闭的门帘也因热闹而半开。"花光世界总成莲",运用比喻,将繁花似锦的场景比作一片盛开的莲花,形象生动地描绘出元宵节花灯璀璨的美景。
"村歌社舞欢呼处"进一步描绘了乡村百姓的欢乐,村里的歌声舞蹈此起彼伏,充满了喜悦。最后一句"都道今年胜去年",表达了人们对今年元宵节的满意度,认为今年的庆祝活动比去年更加热闹和美好。
总的来说,这首诗以简洁的语言,捕捉了元宵节的喜庆氛围和人们的幸福感,展现了宋朝时期民俗文化的繁荣景象。