小国学网>诗词大全>诗句大全>传闻选肤使,端为慰黎元全文
行止非人料,驱驰未席温。
传闻选肤使,端为慰黎元
瘴岭农耕少,山城海气昏。
唯勤凋瘵虑,此外更何言。

注释

行止:行动和停留。
非人料:出乎人的预料。
驱驰:奔波劳碌。
未席温:还未坐暖。
传闻:听说。
选肤使:选拔的体肤使者(可能指医疗人员)。
端:确实,果然。
慰黎元:抚慰百姓。
瘴岭:多瘴气的山区。
农耕少:农业不发达。
山城海气昏:山城雾气浓厚。
凋瘵:疾病,困苦。
虑:忧虑。
此外更何言:除此之外,别无他语。

翻译

人的预料无法揣测行踪,还未坐暖又要启程奔波。
听说选拔的是体肤使者,显然是为了抚慰百姓的疾苦。
在瘴气缭绕的山区,农耕稀少,山城雾气弥漫。
只忧虑如何勤勉救治病患,除此之外,还有什么可说呢。

鉴赏

这首诗描绘了一位官员在调任新的地方时的感慨。开篇"行止非人料,驱驰未席温"表达了作者对未来命运的不确定性和尚未安定下来之前的急切心情。

接着"传闻选肤使,端为慰黎元"显示了作者对于新职责的重视,以及希望能够安抚民心的决心。

中间两句"瘴岭农耕少,山城海气昏"则描绘了新的任所——广东的地理环境和气候特点,这里可能是指广东地处南疆,农业生产条件较为艰苦,以及由此带来的气候阴湿。

最后两句"唯勤凋瘵虑,此外更何言"表达了作者对职责的专注,以及对于除此之外其他私人情感不再多言,显示出一种公务优先的人生态度。

整首诗通过对自然环境和个人心境的描写,展现了古代官员在调任过程中的心理活动和社会责任感。