小窗有喜无人见,兰在林中出一花
出处:《书小窗所见》
宋 · 刘克庄
干接枝分整复斜,随缘装点野人家。
小窗有喜无人见,兰在林中出一花。
小窗有喜无人见,兰在林中出一花。
拼音版原文
注释
干:树干。接枝:连接树枝。
整复斜:整齐而又歪斜。
随缘:顺应自然,随意。
装点:装饰点缀。
野人家:乡村民居。
小窗:小窗户。
有喜:有值得高兴的事。
无人见:无人察觉。
兰:兰花。
在林中:在树林里。
出一花:独自开出一朵花。
翻译
枝条交错排列,随意装饰着乡村人家。小小的窗户虽有喜事,却无人察觉,只因兰花悄悄绽放于林间。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园生活图景,诗人通过对自然环境的细腻刻画,展现了自己内心的喜悦与满足。
"干接枝分整复斜"一句,形象地描述了树枝在春日阳光下的姿态,每一个字眼都蕴含着生机勃发之感。"随缘装点野人家"则表达了诗人对自然界无为而治的态度,以及他对田园生活的喜爱和向往。
"小窗有喜无人见"一句,透露出诗人的独处与内心世界,他在这片宁静中发现了自己的快乐,而这种喜悦是难以与旁人分享的。"兰在林中出一花"则是对这一喜悦最好的象征,无需繁华,只须一朵兰花便足以让诗人感到心满意足。
整首诗通过对小窗景致的描绘,展现了诗人内心世界的宁静与和谐,以及他对于自然之美独到的感悟和欣赏。