哲人今已矣,魂梦绕鄞山
出处:《挽史鲁公 其二》
宋 · 李曾伯
自出权衡下,当从履屐间。
旧游今历落,往事几危艰。
纪德哀辞痛,酬知老泪潸。
哲人今已矣,魂梦绕鄞山。
旧游今历落,往事几危艰。
纪德哀辞痛,酬知老泪潸。
哲人今已矣,魂梦绕鄞山。
注释
自出:自己独立。权衡:决策。
履屐:日常生活中的小事。
旧游:过去的交往。
历落:零落,凋零。
危艰:艰难困苦。
纪德:追忆美德。
哀辞:悼词。
痛:悲痛。
老泪:老人的眼泪。
哲人:有智慧的人。
已矣:去世。
魂梦:灵魂和梦想。
鄞山:地名,可能指诗人怀念的地方。
翻译
他凭借自己的智慧做出决定,常常在日常小事中体现。过去的交往如今零落,曾经的经历充满艰辛。
追忆美德的悼词悲痛万分,对知己的感激之情让老人泪流不止。
哲人已经离世,但他的灵魂和梦想仍环绕着鄞山。
鉴赏
这首诗是宋代诗人李曾伯的作品,名为《挽史鲁公(其二)》。从内容来看,这是一首挽歌,即用于悼念逝者的诗歌。在古代中国文学中,挽歌往往蕴含深沉的情感和对逝者生命价值的赞美。
"自出权衡下,当从履屐间" 这两句表达了诗人对于逝者的尊崇之情,以及自己在哀悼中的低微与谦逊。权衡指的是天平,履屐则是古代官员的脚步声,这里暗喻着对逝者高贵地位的敬仰以及自己不敢与其相提并论。
"旧游今历落,往事几危艰" 这两句回顾了诗人与逝者的往昔交游,以及他们共同经历过的困难时刻。旧游指的是过去的游历和友情,现在却变成了历史的尘埃;往事则是对那些艰险岁月的追忆。
"纪德哀辞痛,酬知老泪潸" 这两句表达了诗人对于逝者德行的怀念,以及由此引发的深切哀悼。纪德指的是记住和颂扬逝者的美德;哀辞则是悲伤的语言,而酬知老泪潸则形象地描绘了诗人在哀悼中的泪水纵横。
"哲人今已矣,魂梦绕鄞山" 这两句则表达了对逝者智慧和精神的缅怀,以及他们已经离开人世的事实。哲人指的是有智慧的人,即逝去的史鲁公;而魂梦绕鄞山则是说诗人在梦中仍然思念逝者的形象,仿佛逝者灵魂仍在鄞山之上徘徊。
总体来看,这首诗通过对逝者往昔交游的回忆、对其德行的颂扬以及个人哀悼的情感表达,展现了诗人对于逝者的深切怀念和尊崇。