使节经行地,南讹夏日长
出处:《宿盐田驿用黄大声韵》
宋 · 李洪
使节经行地,南讹夏日长。
盾威知畏仰,暑雨助清凉。
叱驭登闽峤,鸣珂入帝乡。
拂尘来者敬,妙墨尚淋浪。
盾威知畏仰,暑雨助清凉。
叱驭登闽峤,鸣珂入帝乡。
拂尘来者敬,妙墨尚淋浪。
拼音版原文
注释
使节:指使者或者外交官。讹:此处指地理位置上的偏差或误解。
夏日长:南方夏季白天较长。
盾威:盾牌的威严。
畏仰:敬畏。
暑雨:夏天的雨水。
闽峤:福建的山岭。
帝乡:皇帝居住的地方,这里指京城。
拂尘:擦拭灰尘,表示迎接。
妙墨:精妙的墨迹。
淋浪:流淌,形容墨水未干。
翻译
使者行走的地方,南方夏季漫长。盾牌的威严让人敬畏,夏雨带来一丝凉爽。
呵斥驾驭马匹登上福建的山岭,铃声响起进入皇都。
对到来的人表示尊敬,精妙的墨迹还在流淌。
鉴赏
这首诗描绘了一位使节在炎热的夏日里行走的情景。"南讹夏日长"表达了夏季白昼漫长,太阳高悬的感觉。"盾威知畏仰"则写出了使节所携带的符节给人以威严感,使得人们对其望而生敬。"暑雨助清凉"是说偶尔降临的夏雨为炎热的天气带来了一丝清凉。
"叱驭登闽峤"中的“叱驭”指的是马嘶声,"登闽峤"则描绘了使节与其随从登上高坡或山岭的情景。"鸣珂入帝乡"里的“鸣珂”是古代车马的饰物发出响声,这里指的是使节的车驾进入到皇帝所居之地。
"拂尘来者敬"表达了人们对来访者的尊重与迎接,"妙墨尚淋浪"则可能是在赞美诗人李洪的书法,尽管他是宋代的人,但这里似乎将他的名字误植为黄大声。整首诗通过对自然景象和使节行进情形的描写,展现了一个官员出行时所体现出的权威与庄重,同时也透露出了一丝夏日清凉的意境。