夜停江上鸟,晴晒箧中鱼
出处:《袭美见题郊居十首因次韵酬之以伸荣谢 其一》
唐 · 陆龟蒙
近来唯乐静,移傍故城居。
闲打修琴料,时封谢药书。
夜停江上鸟,晴晒箧中鱼。
出亦图何事,无劳置栈车。
闲打修琴料,时封谢药书。
夜停江上鸟,晴晒箧中鱼。
出亦图何事,无劳置栈车。
注释
近来:最近。唯:只。
乐静:宁静。
移傍:搬到。
故城:老城。
闲打:闲暇时整理。
修琴料:琴弦材料。
谢药书:感谢友人赠药的信。
夜停:夜晚停止。
江上鸟:江边的鸟儿。
晴晒:晴天晾晒。
箧中鱼:箱中的鱼。
出亦:出门也是。
图何事:为何事。
无劳:无需。
置栈车:准备车辆。
翻译
最近我只求宁静,搬到了老城居住。闲暇时整理琴弦材料,偶尔写信感谢友人赠药。
夜晚,江边鸟儿停止鸣叫,晴天晾晒箱中的鱼。
出门也不为他事,无需烦心准备车辆。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、享受自然之美的生活状态。诗人表达了自己近来喜爱宁静的心境,选择在一座古城旁边居住,这里环境安逸,适合修身养性。"闲打修琴料"和"时封谢药书"两句,展示了诗人日常生活中的两个主要活动:一是弹奏琴瑟,享受音乐的美妙;二是研究医药学问,为的是健康长寿。这种平淡而深远的生活方式,显露出诗人追求内心平和与精神寄托的愿望。
"夜停江上鸟,晴晒箧中鱼"两句,则通过对自然景象的描写,传达了一种安详自在的情感。夜晚时分,江上的鸟儿归巢栖息;晴朗的日子里,阳光透过篮子的缝隙,照耀着其中的鱼儿,这些都是诗人观察自然、体悟生活的瞬间。
最后两句"出亦图何事,无劳置栈车"表达了诗人对于外出活动的态度。即使是外出的情况,也无需特别计划或准备复杂的交通工具,保持一种随遇而安的悠然自得,这也是对内心世界的一种肯定。
整首诗通过平实淡远的语言,展现了一幅宁静、和谐的生活画面,同时也流露出诗人超脱尘世、追求精神自由的心境。