楼高夜静月华陈,冷浸含章一段春
出处:《和楼前梅 其二》
宋 · 洪咨夔
楼高夜静月华陈,冷浸含章一段春。
人影花光相上下,定知梅亦解分身。
人影花光相上下,定知梅亦解分身。
注释
楼高:高楼。夜静:夜晚安静。
月华陈:明亮的月光。
冷浸:寒冷浸润。
含章:含蓄的诗文之美。
一段春:春天的感觉。
人影:人的影子。
花光:花的光影。
相上下:相互映照。
定知:必定知道。
梅亦解分身:梅花似乎懂得化身多处。
翻译
夜晚高楼静悄悄,月光如水洒满庭院。寒冷的月色渗透着含章的美,仿佛带来了春天的气息。
鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而清冷的夜晚景象,楼阁高耸,月色如水,洒在含苞待放的梅花上,仿佛给春天带来了一丝寒意。诗人观察到人影与花光在月色下交错,相互映照,暗示着梅花似乎具有某种灵性,仿佛能化身为多处存在,与人的活动相呼应。整体上,此诗以月夜梅景为背景,寓情于物,表达了诗人对梅花独特魅力的欣赏和对其生命力的赞叹。