忽得好风还自喜,那知细雨隔溪来
出处:《赴官安溪回与柯东海同宿闲吟》
宋 · 陈宓
道逢酒舍定迟回,无奈诗篇费剪裁。
忽得好风还自喜,那知细雨隔溪来。
忽得好风还自喜,那知细雨隔溪来。
拼音版原文
注释
道:道路。逢:遇见。
酒舍:酒店。
定:必定。
迟回:停留。
无奈:难以。
诗篇:诗歌。
费:耗费。
剪裁:构思创作。
忽得:突然。
好风:顺风。
还:又。
自喜:感到高兴。
那知:却不知。
细雨:小雨。
隔溪:在溪对岸。
翻译
在路上遇到酒店,我必定会停留下来,因为喝酒作诗实在让我难以抗拒。突然间刮起好风,我欣喜不已,却没察觉到细雨正从溪对岸悄悄飘来。
鉴赏
这首诗描绘了诗人赴任归途中的情景。首句"道逢酒舍定迟回",写诗人路遇酒馆,不由自主地被吸引,流连忘返,暗示旅途中的惬意和对美酒的向往。次句"无奈诗篇费剪裁",则表达了诗人因美景触发诗兴,但又苦于无法即时捕捉灵感,需仔细构思的矛盾心情。
后两句"忽得好风还自喜,那知细雨隔溪来"进一步展现了诗人的情感变化。他正为突然刮起的好风感到欣喜,却未料到一场细雨已悄然从溪对岸飘来。这句寓言性地表达了人生的无常和世事的变幻莫测,同时也透露出诗人对自然景色的敏感和对生活的细腻感受。
整体来看,这首诗以个人旅途经历为背景,通过描绘诗人的情感起伏,展现了诗人对诗歌创作的热爱以及对自然环境的欣赏,体现了宋诗清新自然、含蓄深沉的特点。