浦里移舟候信风,芦花漠漠夜江空
出处:《舟中月明夜闻笛》
唐 · 于鹄
浦里移舟候信风,芦花漠漠夜江空。
更深何处人吹笛,疑是孤吟寒水中。
更深何处人吹笛,疑是孤吟寒水中。
拼音版原文
注释
浦里:河边的地。移舟:划动小船。
候:等待。
信风:顺风。
芦花:芦苇的花。
漠漠:茫茫的样子。
夜江:夜晚的江面。
更深:夜深的时候。
何处:哪里。
人:有人。
吹笛:吹奏笛子。
疑是:听起来像是。
孤吟:孤独的吟唱。
寒水:寒冷的江水。
翻译
在河湾处划动小船等待顺风,芦苇茫茫夜晚江面显得空旷。夜深了不知哪里有人在吹笛,听起来像是孤独的吟唱回荡在寒冷的江水中。
鉴赏
这首诗描绘了一种静谧而孤独的夜景。浦里移舟,意味着夜色已浓,行者在等待风信,以便继续航程。这时四周被芦花掩映,一片漠漠,月明星稀,让人感到夜江的空旷与寂静。
诗人突兀听到更深处有人吹奏笛子,这声音似乎来自远方,飘渺而难以捉摸。这种声音在寒冷的水面上回荡,更添几分萧瑟之感,让人不禁怀疑这是否是某个孤独行者在夜中自娱。
全诗通过对环境与声音的细腻描绘,展现了作者于鹄在唐代所特有的艺术风格。他的诗作常常融入深邃的情感和丰富的想象力,使读者仿佛置身于那宁静而又有些许凄清的夜晚江景之中。