归来但见邻舍换,老树红花如死灰
出处:《行歌四首 其一》
宋 · 周文璞
雪压门外土骨堆,一番两番春始回。
归来但见邻舍换,老树红花如死灰。
商量千古有何事,经营八纮非汝才。
乘除幻变既如此,何不快呼鹦鹉杯。
归来但见邻舍换,老树红花如死灰。
商量千古有何事,经营八纮非汝才。
乘除幻变既如此,何不快呼鹦鹉杯。
注释
雪压:大雪覆盖。门外:门外边。
土骨堆:形容积雪厚重如土骨堆积。
一番两番:一次又一次。
春始回:春天重新来临。
归来:返回家中。
邻舍换:邻居更换新貌。
老树红花:老树上的花朵。
死灰:形容毫无生气。
商量:讨论。
千古:千年历史。
有何事:有什么意义。
经营八纮:管理广大的世界。
非汝才:不适合你。
乘除幻变:世间变换无常。
何不:为何不。
快呼:痛快地呼唤。
鹦鹉杯:借指饮酒。
翻译
雪花堆积门外,如同土骨堆叠,春天一次又一次地开始回归。回来后只看到邻居换了新颜,老树上开的红花仿佛死灰般毫无生机。
纵使讨论千年历史有何意义,你并不适合管理这广大的世界。
世间变换无常如此,为何不举杯畅饮,忘却烦恼呢?
鉴赏
这首诗描绘了冬去春回的场景,以雪压门外的荒凉景象开篇,暗示了世事变迁。诗人感叹邻居人事已非,连老树红花也失去了生机,如同死灰一般。他接着思考历史长河中的万事万物,认为经营天地这样的宏大事业并非个人所能胜任。最后,诗人借酒浇愁,表达对世间变幻无常的无奈和对及时行乐的呼唤。整体上,这首诗寓含了人生的短暂与无常之感,以及对超脱世俗的向往。