方嫌小景鲛绡窄,忽辱新诗茧纸香
出处:《和叶枢密题谢清音道人扇面》
宋 · 姜特立
纷纷朝市利名忙,唯有山林兴寄长。
枢相好奇聊玩物,道人弄笔欲专房。
方嫌小景鲛绡窄,忽辱新诗茧纸香。
潭府炎蒸无著处,聊将三伏助清凉。
枢相好奇聊玩物,道人弄笔欲专房。
方嫌小景鲛绡窄,忽辱新诗茧纸香。
潭府炎蒸无著处,聊将三伏助清凉。
拼音版原文
注释
朝市:都市,市场。山林:自然环境,隐居之处。
枢相:宰相,高级官员。
玩物:对珍奇异物的兴趣。
道人:僧人,道士。
专房:独占书房。
鲛绡:传说中的鲛鱼所织的细薄丝绸。
茧纸:用蚕茧制成的纸,质地细腻。
潭府:深宅大院,官署。
炎蒸:酷热。
三伏:夏季最热的三个月份。
清凉:指诗文带来的清爽感觉。
翻译
人们在繁忙的都市中追求名利,只有山林生活才能让人感到长久的乐趣。宰相对奇珍异物颇感兴趣,僧人则执笔书写,想要占据书房的一角。
正嫌画卷景色太狭小,忽然收到朋友的新诗,纸张散发出蚕丝般的清香。
炎热的官署难以停留,暂且让这清凉的诗篇为夏日带来一丝凉意。
鉴赏
这首宋诗描绘了社会上人们忙于追求功名利禄的景象,而诗人姜特立则赞赏谢清音道人在山林中寻找乐趣,寄情于艺术创作。他提到枢相对奇巧之物感兴趣,而道人则专注于书法,以扇面为载体展现其才华。诗人对于道人的小景扇面赞不绝口,尤其是那用鲛绡制成的扇面虽窄,却别具匠心;同时,他也欣赏道人寄来的用茧纸书写的诗歌,散发出淡淡的墨香。在炎热的夏日,诗人希望能借道人的扇面艺术,为身处炎蒸之地的官署带来一丝清凉。整首诗流露出对文人雅趣的推崇和对宁静生活的向往。