小国学网>诗词大全>诗句大全>金匮石室紬瑶编,大书特书笔如椽全文

金匮石室紬瑶编,大书特书笔如椽

宋末元初 · 方回
滕侯酒酣宇宙窄,长啸诗成鬼神泣。
谪仙后身今李白,一锦宫袍犹未得。
张侯乃翁官鼎轴,芸香家藏百万牍。
朝窗夜檠吟不足,政须天下书遍读。
四海万国天一家,东尽蟠木西流沙。
贡珍未贵贵图籍,卉服飓风穷岛涯。
玉堂众隽修国史,搜书北方遣名士。
若欲讲知南地理,亦合南州起才子。
所以滕侯暨张侯,联翩同作中原游。
夜静长虹贯明月,春风稳送江天舟。
张侯富贵素所有,相门会见鲁拜后。
滕侯遭遇夫岂偶,飘然掉臂奋空手。
金匮石室紬瑶编,大书特书笔如椽
成就尧典禹贡篇,不数班固司马迁。

拼音版原文

ténghóujiǔhānzhòuzhǎichángxiàoshīchéngguǐshén

zhéxiānhòushēnjīnbáijǐngōngpáoyóuwèi

zhānghóunǎiwēngguāndǐngzhóuyúnxiāngjiācángbǎiwàn

cháochuāngqíngyínzhèngtiānxiàshūbiàn

hǎiwànguótiānjiādōngjìnpán西liúshā

gòngzhēnwèiguìguìhuìfēngqióngdǎo

tángzhòngjùnxiūguóshǐsōushūběifāngqiǎnmíngshì

ruòjiǎngzhīnánnánzhōucái

suǒténghóuzhānghóuliánpiāntóngzuòzhōngyuányóu

jìngchánghóngguànmíngyuèchūnfēngwěnsòngjiāngtiānzhōu

zhānghóuguìsuǒyǒuxiāngménhuìjiànbàihòu

ténghóuzāoǒupiāorándiàofènkōngshǒu

jīnkuìshíshìchōuyáobiānshūshūchuán

chéngjiùyáodiǎngòngpiānshùbānqiān

注释

滕侯:指滕某人。
酒酣:酒兴浓厚。
谪仙:指李白。
宫袍:华丽的官服。
张侯乃翁:张侯的父亲。
官鼎轴:高官显位。
芸香:书香。
牍:古书卷。
政须:必须。
遍读:广泛阅读。
卉服:草木制成的衣服。
飓风:强风。
玉堂:朝廷。
众隽:众多才俊。
地理:地理知识。
南州:南方地区。
暨:和。
中原:中国中部地区。
江天舟:江上的船。
鲁拜后:比喻高贵的客人。
飘然:潇洒。
金匮石室:珍贵的藏书之处。
瑶编:美玉般的书籍。
尧典:古代经典。
禹贡:古代地理文献。
班固:东汉历史学家。
司马迁:西汉史学家。

翻译

滕侯在酒兴中感到世界狭小,他的诗作让鬼神也为之哭泣。
他是谪仙李白的转世,至今仍未得到华丽的宫袍。
张侯的父亲曾是高官,家中藏书百万卷。
他日夜诵读,觉得还不够,渴望遍览天下书籍。
四海之内皆为一家,东方有蟠木,西方有流沙。
书籍的价值超过贡品,连偏远岛屿都有飓风中的草木记录。
玉堂里的学者修撰国史,从北方派遣名士搜集资料。
若想了解南方地理,还得南州出才子来讲解。
因此,滕侯和张侯一同游历中原。
夜晚宁静,长虹映照明亮的月亮,春风轻拂江面船只。
张侯的富贵本就注定,相府相见如同鲁拜之后。
滕侯的际遇并非偶然,他豪迈洒脱,空手也能创造伟业。
他博览群书,写下珍贵的篇章,堪比班固、司马迁。
他的成就堪比《尧典》《禹贡》,超越了他们的著作。

鉴赏

诗人以宏大的胸襟描绘了宇宙之广,通过滕侯的酒宴和李白式的超脱来表达自己对文学创作的追求。张侯家藏图书如海,显示了作者对于知识的渴望和对广博学识的尊崇。诗中“四海万国天一家”之句,体现了诗人开阔的世界观和国家观念。

在文學鉴赏上,这首诗语言雄浑,想象丰富,通过对滕侯、张侯的描写,展现了诗人对于知识分子的敬仰以及个人才华的自信。同时,诗中也流露出一种超脱世俗的自由精神和对远方探险的渴望。

从艺术表现手法来看,诗人善于运用历史典故,如“长啸”、“谪仙”等,既展示了个人学养,又增添了一份超凡脱俗之感。整首诗情感充沛,想象力丰富,是一篇集豪放与深远于一体的佳作。