频把琼书出袖中,独吟遗句立秋风
出处:《韩漳州书报彻上人亡因寄二绝 其二》
唐 · 柳宗元
频把琼书出袖中,独吟遗句立秋风。
桂江日夜流千里,挥泪何时到甬东。
桂江日夜流千里,挥泪何时到甬东。
注释
琼书:珍贵的诗卷,比喻美好的诗文。独吟:独自吟诵。
立秋风:在秋风中站立,形容诗人孤独的情境。
桂江:古代泛指江南地区,这里指漓江或桂水。
挥泪:表达极度悲伤或思念的情感。
甬东:指浙江宁波东部地区。
翻译
常常从袖中取出珍贵的诗卷,独自在秋风中吟咏未完成的诗句。桂江的水日夜流淌千里之遥,我何时才能挥泪抵达浙江东部的甬东呢。
鉴赏
这首诗是柳宗元的作品,体现了他对友人的深切怀念和对远方故土的无限思念。诗人通过动作“频把琼书出袖中”表达了他时常翻阅朋友留下的文字,这些文字就像珍贵的珠玉一样被他珍视。"独吟遗句立秋风"则描绘了一种孤独和萧瑟的情景,诗人在秋风中吟诵着亡友留下的诗句,通过这种方式与朋友精神上沟通。
接下来的两句“桂江日夜流千里,挥泪何时到甬东”则描写了诗人的旅途之苦和对故乡的渴望。桂江是古代常见的地名,这里的“桂江”可能指的是柳宗元被贬至的湘西一带的某条河流。这条河流日夜不息地向东流去,形成了千里之长的景象。诗人在这奔腾的河水面前,不禁挥泪而泣,心中充满了对远方家乡的思念和急迫返回的渴望。"甬东"通常指的是今浙江省宁波市一带,即柳宗元心中的故土。
整首诗通过对亡友文字的珍视和对远方故土的情感表达,展现了诗人深沉的哀思和复杂的情感世界。