纵心移棹去,半醉入花间
出处:《和陈倅游西湖》
宋 · 于九流
高城连水石,对景未能还。
白日临流坐,清风伴我閒。
纵心移棹去,半醉入花间。
未必逢僧语,莲香已解颜。
白日临流坐,清风伴我閒。
纵心移棹去,半醉入花间。
未必逢僧语,莲香已解颜。
拼音版原文
注释
高城:高大的城墙。连:连接。
水石:水面和岩石。
对景:面对景色。
未能还:无法离开。
白日:白天。
临流:面对流水。
坐:坐着。
清风:清风。
伴我閒:陪伴我度过悠闲时光。
纵心:任由心情。
移棹:划船。
半醉:微醺。
入花间:进入花丛。
未必:不一定。
逢僧语:遇到僧人交谈。
莲香:莲花的香气。
解颜:让人心情舒畅。
翻译
高高的城墙连接着水面和岩石,面对这样的景色我却无法离开。白天我在河边坐着,清风陪伴我度过悠闲的时光。
我任由心情随意,划船进入花丛中。
不一定能遇到僧人交谈,但莲花的香气已经让我心情舒畅。
鉴赏
这首诗描绘了一幅悠然自得的画面,诗人在高城旁的水边,石头上坐着,对面的景致美丽却似乎已被他融会贯通,不再是外在的观赏对象。白日照耀下,他坐在流水旁,清风相伴,让他的心灵得到净化与放松。
"纵心移棹去,半醉入花间"一句,则透露出诗人彻底放松自己,将心思随着船儿漂泊而去,至于在繁花之中稍感酒意,这不仅是对自然的沉浸,也是对自我精神状态的一种写照。
末了两句"未必逢僧语,莲花已解颜"表明诗人并非一定要遇见高僧才能获得心灵上的启示,而是在这清净之境中,即便不曾听闻高深佛理,他的心情也已经因为那莲花的清香而得到安详与释然。整首诗流露出一股超然物外、自在飞花的意境,体现了宋代文人对自然美的感悟和内心世界的宁静追求。