小国学网>诗词大全>诗句大全>径从莲幕换青衫,犹胜兔园嘲白首全文

径从莲幕换青衫,犹胜兔园嘲白首

宋末元初 · 陆文圭
九里河梁昔携手,酒酣共折城南柳。
春风六载忽吹过,浮云万事无不有。
馀生闭户忍寒饿,薄宦随方困奔走。
径从莲幕换青衫,犹胜兔园嘲白首
我床昨夜破却瓮,君印何时大如斗。
肯将车服耀故人,未觉来往烦佳友。
从今出处可忘言,柳边重饮城南酒。

拼音版原文

jiǔliángxiéshǒujiǔhāngòngzhéchéngnánliǔ

chūnfēngliùzǎichuīguòyúnwànshìyǒu

shēngrěnhán饿èbáohuànsuífāngkùnbēnzǒu

jìngcóngliánhuànqīngshānyóushèngyuáncháobáishǒu

chuángzuóquèwèngjūnyìnshídòu

kěnjiāngchē耀yàorénwèijuéláiwǎngfánjiāyǒu

cóngjīnchūchùwàngyánliǔbiānzhòngyǐnchéngnánjiǔ

注释

携手:相伴同行。
酒酣:饮酒至畅快淋漓。
城南柳:象征离别或怀念的地方。
春风六载:六年的时间如同春风般流逝。
浮云万事:比喻世事无常。
闭户:居家不出。
忍寒饿:忍受饥饿和寒冷。
莲幕:指高位者的府邸。
青衫:朴素的衣服,代指地位下降。
兔园:借指闲散无聊的生活。
大如斗:形容官位显赫。
车服:车辆和服饰,象征地位。
佳友:好友。
出处:仕途升迁。
忘言:不再言说心中的烦恼。
柳边:柳树旁,寓意离别或重逢。

翻译

昔日曾在九里河梁并肩漫步,醉酒时一同折下城南的柳枝。
春风六年忽然吹过,世间万物瞬息万变。
余生在陋室忍受寒冷饥饿,微官生涯四处奔波。
从贵显之地换上朴素衣衫,胜过在兔园中被人嘲笑老去。
昨晚我的床头瓦罐破裂,你的官位何时能高如斗?
你不愿用荣华炫耀旧友,不觉得频繁往来使我厌烦。
今后无论仕途顺畅还是困顿,都不再言说,只愿在城南柳下重酌美酒。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆文圭的作品《送祝君晟之官昌化》,表达了诗人对友人祝君晟赴任昌化的离别之情以及对友人仕途的期许与感慨。首句“九里河梁昔携手”,回忆了两人昔日共游的场景,充满了友情的温馨。接着,“酒酣共折城南柳”描绘了他们曾有的豪情与畅饮,寓意深厚。

“春风六载忽吹过,浮云万事无不有”表达时光飞逝,世事无常之意,暗示友人此去可能面临诸多变故。“余生闭户忍寒饿,薄宦随方困奔走”则写出诗人自己的境遇,流露出对仕途艰辛的感慨。

“径从莲幕换青衫,犹胜兔园嘲白首”暗含对友人的鼓励,希望他能从低微官职中提升,胜过在官场中老去无所作为。“我床昨夜破却瓮,君印何时大如斗”以酒瓮破和官印增大的比喻,寄寓对友人仕途升迁的期待。

“肯将车服耀故人,未觉来往烦佳友”表达了诗人不求显赫,只愿友谊长存的心意。“从今出处可忘言,柳边重饮城南酒”最后以再次共饮作结,希望友谊不受官场变迁的影响,始终如昔。

整体来看,这首诗情感真挚,既有对友人的祝福,也有对自身境遇的反思,展现了宋末元初文人士大夫的风骨与情怀。