门前车马竞飞驰,等是槐安未寐时
出处:《书南柯太守曲后二首 其一》
宋 · 陈造
门前车马竞飞驰,等是槐安未寐时。
何似阿怜歌此曲,一卮随分得伸眉。
何似阿怜歌此曲,一卮随分得伸眉。
注释
门前:指家门外。车马:代指来往的车辆和行人。
竞飞驰:形容车马往来繁忙。
等是:同样是。
槐安:比喻安宁或理想的境地。
未寐:没有入睡。
何似:哪里比得上。
阿怜:可能是人名,也可能指亲密的人。
歌此曲:唱起这首曲子。
一卮:一杯。
随分:随便,随意。
伸眉:舒展眉头,表示心情舒畅。
翻译
门前车水马龙热闹非凡,同样是深夜未眠的时候。哪比得上阿怜唱起这首歌,一杯酒就能让我暂时舒展眉头。
鉴赏
这首诗描绘了门前车水马龙的繁华景象,然而诗人却在这样的深夜仍未入眠,感叹与门外世界的热闹形成对比。他觉得不如像那位名叫"阿怜"的人,能以一首曲子排解忧愁,哪怕只是浅酌一杯,也能暂时舒展眉头。诗人通过此诗表达了对悠闲生活的向往和对现实压力的微妙感慨,展现出宋人对于生活琐事与内心情感的细腻描绘。