功兼文武帝师臣,久厌崇高乐退身
出处:《到任后作》
宋 · 夏竦
功兼文武帝师臣,久厌崇高乐退身。
任是东山无限好,谢公争忍负生民。
任是东山无限好,谢公争忍负生民。
拼音版原文
注释
功兼文武:文武皆能,指才能出众。帝师臣:帝王的老师,地位尊崇。
久厌:长期厌倦。
崇高:高位或显赫的地位。
乐退身:乐意退隐。
任是:即使。
东山:代指隐居之地,如《世说新语》中的谢安曾隐居东山。
无限好:无比美好。
谢公:此处借指谢安。
争忍:怎忍心。
负:辜负。
生民:百姓。
翻译
他既是文武双全的帝王之师,长久以来厌倦了高位,选择退隐。纵然东山的隐居生活再美好,谢公怎能忍心抛弃黎民百姓。
鉴赏
这首诗赞扬了夏竦作为文武双全的帝师臣子,但他深感高官厚禄已非所愿,选择了退隐。他引用谢公(谢安)的典故,即使东山的隐居生活再美好,夏竦也不忍心弃置黎民百姓于不顾。诗人表达了夏竦的高尚情操和责任感,体现了古代士大夫的家国情怀。