小国学网>诗词大全>诗句大全>我系一官君四海,可怜出处不同时全文

我系一官君四海,可怜出处不同时

宋 · 强至
建溪夫子惠新诗,雅道深惭未得知。
曲享鶢鶋真过矣,吟成款段复何之。
日斜留煮山家茗,烟重愁燃客舍萁。
我系一官君四海,可怜出处不同时

拼音版原文

jiànhuìxīnshīdàoshēncánwèizhī

xiǎngyuánzhēnguòyínchéngkuǎnduànzhī

xiéliúzhǔshānjiāmíngyānzhòngchóuránshè

guānjūnhǎiliánchūchùtóngshí

注释

建溪夫子:指建溪先生,可能是一位文人或诗人。
雅道:高雅的诗歌之道。
深惭:深深感到惭愧。
未得知:未能完全领悟。
曲享:过分的款待。
鶢鶋:鸟名,这里比喻诗人的诗作。
款段:形容诗篇流畅。
何之:去哪里,引申为不知所措。
日斜:夕阳西下。
山家茗:山野人家的茶。
烟重:烟雾浓厚。
客舍萁:旅舍中的柴火。
我系一官:我仅是一个官员。
君四海:你心怀天下。
可怜:可惜。
出处:出处不同,指人生道路和境遇。

翻译

建溪先生赠送了新的诗作,对于高雅的诗道我深感惭愧,未能完全理解。
他对我的招待过于周到,让我感到羞愧,吟诵这首诗后又该去何处呢。
夕阳西下时,我们还留在山中小屋煮茶,烟雾浓厚,点燃柴火都显得忧郁。
我只是一介官员,而你却胸怀天下,可惜我们的境遇和追求并不相同。

鉴赏

这首诗是宋代诗人强至的作品,题为《立之临别连以佳篇见贶依韵和酬》。诗中表达了对建溪夫子赠送新诗的感激之情,同时也流露出对自己未能完全理解雅道的自谦。诗人感叹对方的才情过人,吟诗如同行云流水,而自己则感到在才华上有所不及。日斜之时,诗人还邀请朋友煮茶对酌,享受山野之趣,但又因烟雾浓厚而愁于点燃柴火。最后,诗人感慨自己身为官员,而友人却自由自在,感叹命运使我们身处不同境遇。整首诗情感真挚,语言质朴,体现了诗人与友人之间深厚的情谊和对艺术的敬仰。