著我对吟前赤壁,乞君分与左青龙
出处:《从族叔觅老桂》
宋 · 陈傅良
他山有桂老鬅松,好植梅旁伴槁容。
著我对吟前赤壁,乞君分与左青龙。
踰墙之树宜无取,益屋于东本不凶。
恭想短章蒙一笑,便呼锄钁破苔封。
著我对吟前赤壁,乞君分与左青龙。
踰墙之树宜无取,益屋于东本不凶。
恭想短章蒙一笑,便呼锄钁破苔封。
拼音版原文
注释
他山:远方的山。桂:桂树。
老鬅松:苍老的松树。
好植梅旁:最好种在梅花旁边。
伴槁容:增添枯萎的景象。
赤壁:著名的古战场赤壁。
乞君:请求你。
分与:给予。
左青龙:美酒的代称,可能指一种珍贵的酒。
踰墙之树:越过墙头的树。
宜无取:不应该随意摘取。
益屋于东:向东扩展房屋。
本不凶:原本就不是不吉利的。
恭想:恭敬地想象。
短章:短小的诗篇。
蒙一笑:带来欢笑。
锄钁:农具,如锄头和铲子。
破苔封:打破覆盖的苔藓。
翻译
远方的山上长着苍老的桂树和松林,最好种在梅花旁边增添些枯萎的景象。我愿在赤壁前吟诗,请求你分一些左青龙的佳酿。
越过墙头的树不应该随意摘取,向东扩展房屋原本就不是凶兆。
恭敬地想象着读到你的短篇诗作会带来欢笑,立刻呼唤农具打破覆盖苔藓的宁静。
鉴赏
这首诗描绘了诗人向族叔请求得到一株老桂树,希望在梅树旁边种植,增添一份古朴的风貌。诗人想象着自己在赤壁前吟诗,与这株老桂相伴,显得意境深远。他提醒族叔不必担心移植会带来凶兆,反而认为这是有益于宅院东部的明智之举。最后,诗人期待族叔能欣然同意,他将亲自挖土移栽,打破苔藓的封锁,为园中增添一抹生机。整首诗流露出诗人对古树的珍视和对文学创作的热爱。