归来十日未一往,聊待萧然雨后时
出处:《曾相士约过意钓答以绝句》
宋 · 赵蕃
为竹作亭还斫竹,取诗名榜更题诗。
归来十日未一往,聊待萧然雨后时。
归来十日未一往,聊待萧然雨后时。
拼音版原文
注释
作:建造。亭:小屋或凉亭。
榜:指题写诗文的地方,如牌匾。
题诗:写诗并挂在亭子上。
十日:十天的时间。
一往:一次前往。
聊待:姑且等待。
萧然:形容冷落、寂静。
雨后:雨后的清新时刻。
翻译
我砍下竹子建造了一个亭子,还在上面刻上诗题来装饰。已经回来十天了,一次都没去那里,就暂且等待雨后那清闲的时刻吧。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《曾相士约过意钓答以绝句》。诗人通过描述自己为竹亭添诗的行为,表达了对友人邀约的回应和期待。他砍竹建亭,又在上面题写诗句,展现了对文学创作的热情。然而十天来未能前往赴约,他选择等待一个宁静的时刻,即雨后萧然之时,这体现了他的雅趣和对环境氛围的讲究。整首诗简洁明快,流露出诗人与友人之间的情感交流和对自然之美的欣赏。