走马碧鸡坊里去,市人唤作海棠颠
出处:《花时遍游诸家园十首 其一》
宋 · 陆游
看花南陌复东阡,晓露初乾日正妍。
走马碧鸡坊里去,市人唤作海棠颠。
走马碧鸡坊里去,市人唤作海棠颠。
注释
看花:赏花。南陌:乡间小路。
东阡:东边的小径。
晓露:早晨的露水。
乾:干。
日正妍:阳光明媚。
走马:策马疾驰。
碧鸡坊:地名,昆明的景点。
市人:街市上的人。
唤作:称呼为。
海棠颠:对海棠花极度喜爱的人。
翻译
在南陌和东阡赏花,清晨的露水刚干,阳光正好。骑马经过碧鸡坊,那里的人们称我为海棠狂热者。
鉴赏
这首诗描绘了诗人清晨漫步在南陌和东阡的小路上,欣赏着花朵盛开的美景。晓露刚刚晾干,阳光明媚,景色宜人。他骑马经过碧鸡坊,坊里的人都以他此刻的欢快心情戏称为“海棠颠”。这体现了诗人对春日花事的热爱以及游玩的闲适心境,展现了宋代文人墨客的雅兴与生活情趣。