小国学网>诗词大全>诗句大全>深松含岁暮,幽鸟立昼寂全文

深松含岁暮,幽鸟立昼寂

出处:《八关僧房遇雨
宋 · 陈与义
脱履坐明窗,偶至晴更适。
池上风忽来,斜雨满高壁。
深松含岁暮,幽鸟立昼寂
世故方未阑,焚香破今夕。

拼音版原文

tuōzuòmíngchuāngǒuzhìqínggèngshì

chíshàngfēngláixiémǎngāo

shēnsōnghánsuìyōuniǎozhòu

shìfāngwèilánfénxiāngjīn

注释

脱履:脱鞋。
明窗:明亮的窗户。
晴更适:晴天更为舒适。
池上:池塘上。
斜雨:斜斜的雨。
高壁:高墙。
深松:深松树。
岁暮:年终。
幽鸟:幽静的鸟。
世故:世间的事务。
阑:结束。
焚香:点燃香火。

翻译

脱下鞋子坐在明亮的窗户边,偶尔来到这里,天气晴朗更加适宜。
池塘上的风忽然吹来,斜斜的雨点打满了高高的墙壁。
深邃的松树饱含着年终的气氛,幽静的鸟儿在白天的寂静中站立。
世间的纷扰尚未结束,我点燃香火度过这个夜晚。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陈与义在僧房中的一段静谧时光。他脱去鞋子坐在明亮的窗户边,享受着晴天带来的舒适。忽然间,池塘上的微风吹过,带来了斜斜的雨点,这些雨点打在高墙上,增添了环境的宁静氛围。诗人观察到深藏在松树中的岁月痕迹,以及在白天寂静中站立的幽鸟,这些自然景象引发了他对人世纷扰的思考。尽管世事尚未平息,但他选择在这样的时刻,点燃香火,让心灵在今夕得以片刻的安宁。整体而言,这首诗以细腻的笔触展现了僧房内的闲适与禅意,以及诗人对生活的深深体悟。