看来山色元无粉,拂杀浓蓝浅黛痕
出处:《宿小粉村》
宋 · 杨万里
暮宿溪边小粉村,一峰如笔正当门。
看来山色元无粉,拂杀浓蓝浅黛痕。
看来山色元无粉,拂杀浓蓝浅黛痕。
拼音版原文
注释
暮宿:夜晚住宿。溪边:靠近溪流的一边。
小粉村:小而色彩淡雅的村庄。
一峰:一座山峰。
如笔:像毛笔一样。
正当门:正对着大门。
山色:山的景色。
元无粉:本来就没有涂上白粉(形容自然本色)。
拂杀:擦去或抹去(这里形容山色的层次)。
浓蓝浅黛:深蓝色和浅青色(形容山色的深浅变化)。
痕:痕迹。
翻译
夜晚我在溪边的小粉墙村住宿,眼前一座山峰如同毛笔直插大门前。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在一个名为小粉的乡村中度过夜晚的情景。"暮宿溪边小粉村,一峰如笔正当门",开篇便以鲜明的画面将读者带入诗人的所见所感。溪水潺潺,山峦如笔直插云霄,构成了一幅生动的山村图景。
接下来的两句"看来山色元无粉,拂杀浓蓝浅黛痕"则是诗人对这片山色的细腻描绘。山色本无粉质,但在光影的嬗变中显得如此柔和;而"拂杀"一词,则形象地表达了大自然中山色被风或光线所改变,呈现出层次分明的深浅浓淡。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人在乡间静谧生活中的感受和情怀,同时也反映出了宋代文人的审美情趣。