南宫树色晓森森,虽有春光未有阴
出处:《詶金部王郎中省中春日见寄》
唐 · 卢纶
南宫树色晓森森,虽有春光未有阴。
鹤侣正疑芳景引,玉人那为簿书沈。
山含瑞气偏当日,莺逐轻风不在林。
更有阮郎迷路处,万株红树一溪深。
鹤侣正疑芳景引,玉人那为簿书沈。
山含瑞气偏当日,莺逐轻风不在林。
更有阮郎迷路处,万株红树一溪深。
注释
南宫:古代皇宫的南面宫殿,常指朝廷或官署。森森:形容树木茂盛、密集的样子。
春光:春天的阳光,也代指春天的美好景色。
阴:此处指树木形成的阴影。
鹤侣:仙鹤伴侣,象征高洁脱俗。
玉人:美貌的女子,这里可能指官员或宫女。
簿书:古代指记载官府事务的账簿,此处代指公务。
瑞气:吉祥、美好的气息。
阮郎:指晋代的阮籍,他以喜好游山玩水、不拘礼法著称。
一溪深:一条深深的溪流,形容景色优美。
翻译
清晨的南宫中树木颜色深沉,虽然春光满溢但并未有阴凉之处。仙鹤伴侣正疑惑这美景为何无人欣赏,美丽的女子却因公文繁多而沉浸其中。
山中弥漫着吉祥之气,尤其在阳光下更显鲜明,黄莺随着轻风飞舞,却不留在树林之中。
就连阮籍那样的人也会在这片美景中迷失方向,万棵红树围绕的一条溪水深深吸引着他。
鉴赏
此诗描绘了一幅生机勃勃的春日景象。开篇“南宫树色晓森森,虽有春光未有阴”,通过对比,表现了春天阳光明媚而没有一丝阴霾的美好时节,以及南宫内外郁郁葱葱的树木之美。紧接着,“鹤侣正疑芳景引,玉人那为簿书沈”,则是诗人借用鹤和玉人的形象,传递出对春光的欣赏与沉醉,以及不忍心将这份美好轻易记录或打扰。
“山含瑞气偏当日,莺逐轻风不在林”中,山的瑞气如同吉祥之气,与阳光共存,而莺鸟则随着微风而舞,不再林间,这两句增添了一份自然与和谐的美感。
最后,“更有阮郎迷路处,万株红树一溪深”展现了诗人对春日景色的进一步描绘,阮郎迷失在道路上,而那万株红树倒映于溪水之中,溪水因而显得格外深邃,这景象不仅美丽,而且带有一种静谧与深远。
整体来说,此诗通过对春日美景的描绘,展现了诗人对自然之美的热爱,以及在这份美好中所获得的情感体验。