谩忝相于分,吾言世甚轻
出处:《送进士许棠下第东归》
唐 · 薛能
长安那不住,西笑又东行。
若以贫无计,何因事有成。
云峰天外出,江色草中明。
谩忝相于分,吾言世甚轻。
若以贫无计,何因事有成。
云峰天外出,江色草中明。
谩忝相于分,吾言世甚轻。
拼音版原文
注释
长安:指长安城,古代中国的首都。住:停留。
西笑:向西而笑,表示离开。
东行:向东行走。
贫无计:贫穷无法解决。
事有成:事业有成。
云峰:云雾中的山峰。
天外:云层之上。
江色:江水的颜色。
草中明:在草丛中显得明亮。
谩忝:徒然,空有。
相于分:相识的缘分。
吾言:我说的话。
世甚轻:世间评价很轻。
翻译
长安城无法留住我,我笑着向西又向东行进。如果贫穷成了无法解决的问题,又怎能期待事业有所成就?
云层之外的山峰显现,江水的颜色在草丛中显得明亮。
我空有与你相识的缘分,但我的话在这个世间却分量很轻。
鉴赏
此诗描绘了一位进士离别长安,踏上归途的情景。"长安那不住,西笑又东行"表达了诗人对这座城市的留恋与不舍,同时也展现了对未来旅途的乐观态度。"若以贫无计,何因事有成"则透露了一种豁达的心态,即使面对困境,也能坦然处之,因为最终还是有所成就。
接下来的两句"云峰天外出,江色草中明"极好地描绘了诗人归乡途中的自然美景。这里的“云峰”与“江色草中明”构建了一幅生动的山水画面,展示了诗人对大自然之美的感悟和欣赏。
最后两句"谩忝相于分,吾言世甚轻"则流露出诗人在告别旧友时的淡然与豁达,似乎在说,即使世俗的评价如何变幻,自己的心境依旧轻松自如,不为世事所动。
整首诗通过对长安离别和归途自然美景的描绘,表达了诗人超脱尘世、豁然忘怀的情怀。