小国学网>诗词大全>诗句大全>明月湖光远,凌云气象幽全文

明月湖光远,凌云气象幽

出处:《送太守李公
宋 · 陈天麟
乱花翻阵雨,飞絮转轻毬。
别思昏如醉,征鞍挽不留。
职循今列郡,秩视古诸侯。
当代人争仰,惟公政最优。
洋川佳景物,胜迹旧经游。
未定中原扰,犹怀傍塞忧。
九重爰锡命,千里藉承流。
德逐祥云偃,恩随瑞霭浮。
带刀还陇亩,挟纩动貔貅。
烽柝开边月,犁锄庆麦秋。
二天舒士气,五裤沸民讴。
虞氏三年考,河南第一州。
霜台方荐墨,黼座想凝旒。
早晚颁纶綍,东西走置邮。
迟迟姑去鲁,几几定归周。
明月湖光远,凌云气象幽
烟波浮画鹢,雪浪绕乌牛。
好逐桃花涨,轻飞竹叶舟。
径归调玉铉,莫待覆金瓯。
贱吏伤萍梗,终年仰庇休。
龙门曾御李,骥坂会依刘。
不作痴儿女,孜孜话别愁。

拼音版原文

luànhuāfānzhènfēizhuǎnqīngqiú

biéhūnzuìzhēngānwǎnliú

zhíxúnjīnlièjùnzhìshìzhūhóu

dāngdàirénzhēngyǎngwéigōngzhèngzuìyōu

yángchuānjiājǐngshèngjiùjīngyóu

wèidìngzhōngyuánrǎoyóu怀huáibàngsāiyōu

jiǔzhòngyuánmìngqiānjièchéngliú

zhúxiángyúnyǎnēnsuíruìǎi

dàidāoháilǒngxiékuàngdòngxiū

fēngtuòkāibiānyuèchúqìngmàiqiū

èrtiānshūshìfèimínōu

shìsānniánkǎonánzhōu

shuāngtáifāngjiànzuòxiǎngníngliú

zǎowǎnbānlúndōng西zǒuzhìyóu

chíchídìngguīzhōu

míngyuèguāngyuǎnlíngyúnxiàngyōu

yānhuàxuělàngràoniú

hǎozhútáohuāzhǎngqīngfēizhúzhōu

jìngguītiáoxuàndàijīnōu

jiànshāngpínggěngzhōngniányǎngxiū

lóngméncéngbǎnhuìliú

zuòchīérhuàbiéchóu

注释

阵雨:密集的雨。
征鞍:远行的马鞍。
秩:官阶、职位。
中原:中国中部地区。
烽柝:古代报警的烽火和梆子。
玉铉:琴弦。
贱吏:自谦之词,指地位低微的官员。
龙门:比喻人才辈出的地方。
李:姓氏,此处可能指李姓人才。
骥坂:比喻仕途中的难关。

翻译

纷乱的花朵被阵雨打翻,飞舞的柳絮像轻盈的球。
离别的思绪让我如醉如痴,挽留不住即将远行的马鞍。
官职如今在郡守之列,地位如同古代的诸侯。
当代人都敬仰您,只因您的政绩最为优秀。
洋川的美景,我曾游览过,旧地重游别有感触。
中原还未平定,心中仍忧虑边塞之事。
皇上的恩赐如重托,千里之外我也愿效劳。
美德如祥云般覆盖,恩惠随着瑞气飘荡。
佩刀回归田园,士兵们激动不已。
边疆烽火照亮夜晚,农夫们庆祝丰收的麦秋。
两位贤君激发了士人的斗志,百姓们欢歌载道。
虞氏考核三年,河南成为第一州。
墨宝被推荐到霜台,我想起了那庄重的龙椅。
早晚间朝廷会颁布法令,使者往来传递消息。
慢慢离开鲁地,最终决定回到周朝。
明月与湖光相映,云雾缭绕的景象幽深。
画鹢在烟波中漂浮,乌牛周围是雪浪翻滚。
期待随着桃花盛开而上涨,轻舟在竹叶间穿梭。
径直回家调琴弦,不要等到覆败的时刻。
卑微的官员感叹命运如浮萍,全仰仗您的庇护。
曾在龙门驾驭李姓人才,如今在骥坂依附刘氏。
不做痴情儿女,只专心告别时的忧虑。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈天麟为送别太守李公而作,表达了对李公的敬仰和对他的政绩的赞扬。首联以“乱花翻阵雨,飞絮转轻毬”描绘了春日雨后生机勃勃的景象,暗寓李公的到来如同春风拂过,带来新的活力。颔联通过“别思昏如醉,征鞍挽不留”表达出离别的不舍和对李公离去的挽留之情。

颈联至尾联,诗人赞美李公的职位显赫,政绩卓著,受到人们的广泛尊敬,同时提及他对中原局势的关注以及对百姓生活的关怀。他不仅在地方治理上表现出色,还受到朝廷的信任和重任。诗人祝愿李公在新的任地继续造福一方,表达了对他的期待和祝福。

最后,诗人以个人身份感叹自己作为卑微的官吏,只能仰望李公的光辉,希望他能早日凯旋,同时也表达了对李公离任后自己生活的忧虑。整首诗情感真挚,语言优美,充分展现了对李公的敬仰和对友情的珍视。