起予如茧丝,织愁成短篇
出处:《迫晚风雪出省咏张公达红梅之句》
宋 · 郑獬
雪花障路飞,飘湿红杏鞯。
归马碧蹄疾,踏破白玉田。
揽辔独长想,物境真可怜。
朝绂未挂身,豪逸倚少年。
结客上高楼,珠箔遮碧天。
烧酒紫烟沸,割炙白膏鲜。
美人挪素手,笑弄琵琶弦。
醉眼生乱云,不省到家眠。
俊游或如失,倒指还掺然。
薄莫出华省,下马灯已燃。
强笑破老颜,寄恨挥华笺。
玩世张公子,嗜酒真神仙。
抛掷咏红梅,负伊清樽前。
再读再三叹,心断空悁悁。
起予如茧丝,织愁成短篇。
归马碧蹄疾,踏破白玉田。
揽辔独长想,物境真可怜。
朝绂未挂身,豪逸倚少年。
结客上高楼,珠箔遮碧天。
烧酒紫烟沸,割炙白膏鲜。
美人挪素手,笑弄琵琶弦。
醉眼生乱云,不省到家眠。
俊游或如失,倒指还掺然。
薄莫出华省,下马灯已燃。
强笑破老颜,寄恨挥华笺。
玩世张公子,嗜酒真神仙。
抛掷咏红梅,负伊清樽前。
再读再三叹,心断空悁悁。
起予如茧丝,织愁成短篇。
拼音版原文
翻译
雪花纷飞遮路,打湿了红杏的鞍鞯。归来的马蹄碧绿如玉,疾驰过洁白的田园。
独自挽着缰绳深思,这景色真是令人怜惜。
朝服还未脱下,我依然豪放洒脱像少年。
结交朋友登上高楼,珠帘后的天空如碧蓝无边。
美酒冒着紫烟沸腾,烤肉新鲜肥美。
美人轻移皓腕,笑语中拨弄琵琶弦。
醉眼迷离,忘了回家的路,只觉乱云翻滚。
美好的游历仿佛失去,回首时心中遗憾。
傍晚离开官署,下马时灯火已点燃。
勉强挤出笑容,写下满腔愁绪。
玩世不恭的张公子,饮酒如仙。
在红梅前吟诗作对,辜负了佳人清酒。
反复阅读感叹,心中愁苦无法排遣。
思绪如茧丝缠绕,编织成忧郁的短篇故事。
注释
雪花:雪。障路:遮挡道路。
红杏:红色杏花。
鞯:马鞍上的垫子。
碧蹄:绿色马蹄。
白玉田:洁白的田园。
长想:深思。
可怜:令人怜惜。
朝绂:朝服。
豪逸:豪放洒脱。
珠箔:珠帘。
碧天:蓝天。
烧酒:美酒。
割炙:烤肉。
挪素手:轻移皓腕。
琵琶弦:琵琶的琴弦。
醉眼:醉酒后的眼睛。
省:知道。
俊游:美好的游历。
掺然:遗憾的样子。
薄莫:傍晚。
华省:官署。
强笑:勉强的笑容。
华笺:华丽的信纸。
玩世:玩世不恭。
嗜酒:酷爱饮酒。
红梅:红梅花。
负伊:辜负了她。
心断:愁肠寸断。
空悁悁:内心愁苦。
起予:引发我的思绪。
茧丝:如茧的丝线。
织愁:编织愁绪。
短篇:短小的故事。
鉴赏
这首宋代郑獬的《迫晚风雪出省咏张公达红梅之句》描绘了一幅冬日出游的场景。首联“雪花障路飞,飘湿红杏鞯”,以雪花纷飞、沾湿红杏鞍鞯的细节,展现了风雪天气的严寒和出行的艰辛。接着,“归马碧蹄疾,踏破白玉田”写归程中马蹄急促,仿佛在洁白的田野上留下印记,透露出诗人急于归家的心情。
“揽辔独长想,物境真可怜”表达了诗人独自驾车时的深沉思考,感叹自然景色的凄美。“朝绂未挂身,豪逸倚少年”则流露出诗人年轻时的豪放不羁,尚未被官场束缚。
“结客上高楼,珠箔遮碧天”描绘了与友人登楼赏景的情景,酒香四溢,烤肉新鲜。“美人挪素手,笑弄琵琶弦”则通过美人弹奏琵琶的欢乐画面,反衬出诗人内心的孤寂。
“醉眼生乱云,不省到家眠”描述了诗人醉酒后的迷离状态,直至夜深仍未察觉已远离家乡。“俊游或如失,倒指还掺然”表达出游兴已尽,回首往事的遗憾。
最后,“薄莫出华省,下马灯已燃”写傍晚时分离开繁华的官署,灯火已明,诗人勉强微笑,借书信寄托哀思。“玩世张公子,嗜酒真神仙”是对好友张公达的赞美,同时也暗含对自身未能尽情享受生活的感慨。
整首诗情感丰富,既有对自然景色的欣赏,又有对人生际遇的反思,以及对友情的怀念,通过细腻的描绘和深沉的感慨,展现出诗人独特的艺术风格。